《野客叢書》 宋 王楙(五十)
孟嘗非謚 《史記 孟嘗君傳》說“嬰卒謚為靖郭君,文卒謚為孟嘗君。” 我個(gè)人以為不對(duì),因?yàn)樘飲?、田文還在世時(shí)不能呼靖郭、孟嘗君,二稱是謚,謚是死后的稱呼。田嬰不必做太多考究,按馮歡對(duì)秦王說“亦知齊之廢孟嘗君乎?”又說“使齊重于天下者,孟嘗君也?!彼坪踹@里稱孟嘗君的地方很多,經(jīng)過考究當(dāng)時(shí)孟嘗君還健在,怎么能認(rèn)為是謚呢? 野航 《漁隱叢話》說:杜子美有詩句“野航恰受兩三人”,句子中的航應(yīng)該是指艇,航是說大舟。 我個(gè)人以為漁隱之所以會(huì)有這樣的見解,是源自左思的賦“長鯨吞航”,杜子美有詩句說“已具浮天航”,白樂天有詩句說“野艇容三人”,但他不知道“航”也可指小舟。《詩》有句“一葦杭之”,難道是指大舟嗎?“秋水才添四五尺,野航恰受兩三人”,形容穩(wěn)妥貼切,不應(yīng)該改。 半夜鐘 歐陽修說:唐朝人有詩句說“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船?!绷牡酱司涞娜藭?huì)說“句子確實(shí)是佳句,但三更時(shí)并不打鐘??!”《王直方詩話》引用于鵠、白樂天、溫庭筠的半夜鐘來作證,認(rèn)為唐朝人經(jīng)常用“半夜鐘聲”這句話?!对娧邸愤€提供了齊武帝景陽樓三更打鐘、丘仲孚讀書時(shí)限中宵打鐘、阮景仲守吳興時(shí)禁止半夜打鐘的說法,有人以為打鐘的時(shí)間并不固定。 我個(gè)人讀唐朝的詩,說真的半夜鐘的詩句確實(shí)多。不但如此,司空文明的詩句還說“杳杳疏鐘發(fā),中宵獨(dú)聽時(shí)?!蓖踅ǖ摹秾m詞》說“未臥嘗聞半夜鐘”,陳羽的詩句說“隔水悠揚(yáng)半夜鐘”,許渾的詩句說“月照千山半夜鐘”,許渾當(dāng)時(shí)是住在朱方,而詩是描寫華嚴(yán)寺,當(dāng)時(shí)他就在吳中,這事可以驗(yàn)證吳中有半夜鐘。 又讀《江南野錄》記載:李昇坐上皇位時(shí),忽然某天半夜一僧人撞鐘,整座城市的居民皆驚恐,以為發(fā)生了什么大事,官府召了僧人定罪,要?dú)⒘怂?,僧人說“我是偶得月詩”等等,最后官府釋放了僧人。或許真如《江南野錄》所記載的吳中半夜打鐘,會(huì)讓人以為有什么大事。我以為也不是,所謂的半夜鐘,有的地方有,有的地方?jīng)]有,不只吳中是這樣。現(xiàn)在蘇州能仁寺的鐘也是在半夜打的,不單單楓橋。又人定鐘事,可以讀《唐 柳公綽傳》。 宣帝之致良吏 《漢 循吏傳 序》記載:宣帝以為,太守吏民之本,數(shù)變易則下不安,民知其將久,不可欺罔,乃服從其教化。故二千石有治理效,輒以璽書勉勵(lì),增秩賜金,或爵至關(guān)內(nèi)侯。公卿缺,則選諸所表以次用之,是故漢世良吏,于是為盛(大意:宣帝以為,太守是那種直接治理官吏和百姓的官員,經(jīng)常換人來任職那么會(huì)引起所治理的地方官吏不安,要是百姓知道這位太守在這里的任期很長,便了解到太守不可能被欺罔,這樣他們就能服從太守的教化。凡是二千石(太守)治理地方有方,宣帝會(huì)璽書(泥封加印的文書)加以勉勵(lì),增加品級(jí)并賜金,或者賜爵到關(guān)內(nèi)侯。缺公卿的話,會(huì)從太守的治理地方的績效中依次選任補(bǔ)缺,所以漢朝時(shí)期的好官,在漢宣帝時(shí)期特別多)。 我個(gè)人以為這說法是知其一,而不知其二。漢宣帝這樣做,不但對(duì)所任太守勸勵(lì)之外,還有一套保全的方法,能保證當(dāng)時(shí)太守的職位不動(dòng)搖,所以能讓太守在其職位中發(fā)揮全部的能力時(shí),免去恐懼不安的心態(tài),這才是成就久任而有效果的方法。王嘉曾經(jīng)說“國家有急,取辦于二千石。二千石尊重難危,乃能使下。宣帝愛其良民吏,有章劾事,留中,會(huì)赦壹解。故事,尚書希下章,為煩擾百姓,證驗(yàn)系治,或死獄中。章文必有敢告之字乃下(大意:國家有緊急事,需要二千石來處理。二千石平常受到尊重地位穩(wěn)定,他們才能調(diào)得動(dòng)屬下。漢宣帝極愛護(hù)那些為民辦實(shí)事的好官,遇到有人上奏彈劾太守的,便會(huì)將其留在禁中,遇有赦令一概解除。故事,尚書很少發(fā)布奏章,要是真發(fā)生騷擾百姓的官員,證實(shí)是實(shí)事后,會(huì)立刻逮捕入獄,有官員因而在監(jiān)獄里死亡,奏章文中一定有‘敢告之’的字樣才發(fā)布)。”從中可以了知漢宣帝不但愛護(hù)當(dāng)時(shí)的好官,而且有治理他們的方法,要不是王嘉說起,誰能知道呢? 丹陽有數(shù)處 現(xiàn)在潤州丹楊,館書從木,其屬縣丹陽,書阝。有人表示懷疑。 我個(gè)人考究《晉 地理志》,里面說因?yàn)樯缴祥L了很多赤柳,便取名為丹楊?!督系刂尽氛J(rèn)為在郡北有座赭山,所以稱為丹陽。這兩種說法都能找到依據(jù)。 我又考究,兩漢時(shí)期丹陽郡為宛陵,當(dāng)時(shí)的丹陽縣即是現(xiàn)在的建康。到丹陽郡改名為建康時(shí),元帝又徙都,于是改建康太守為丹陽尹。到唐朝天寶年初,才開始把現(xiàn)在的京口稱為丹陽郡,將曲阿稱為丹陽縣,要是這樣的話現(xiàn)在潤州的丹陽,不是漢朝時(shí)期的丹陽舊址。 丹陽有好幾處,不可不知。楚鬻熊的丹陽,是現(xiàn)在歸州秭歸縣。后楚文王徙都江陵府枝江縣,也稱丹陽。漢朝宛陵置丹陽郡,隋于丹州置丹陽郡,唐于京口置丹陽郡,它們地理位置不同,《西漢志》認(rèn)為曲阿之丹陽為楚所封,這是錯(cuò)誤的。 劉夢得烏衣巷詩 劉禹錫的《金陵五詠 烏衣巷詩》說“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家?!薄掇z小說》在記載六朝時(shí)期事件說:金陵航海人王榭到烏衣國,王榭所居住的地方叫烏衣巷;劉夢得指的就是這件事。 我個(gè)人以為劉夢得的詩的意趣,應(yīng)該是指江左王、謝兩大家族,不是說王榭。當(dāng)時(shí)江左王、謝是名閥,而且那個(gè)時(shí)候的名閥聚居在烏衣巷。隨著時(shí)代變改,以前王、謝豪華的宅子,如今已經(jīng)成為丘墟,難以恢復(fù)到以前的模樣。劉夢得經(jīng)過此地,為之感傷,所以作“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家?!边@樣的句子,這純粹是感傷烏衣巷的意思。要是說成航海人王榭,何必要說尋常百姓呢?從中可了知?jiǎng)舻玫脑娋涞囊馑剂恕? 我考究《丹陽記》,烏衣巷乃是吳時(shí)的烏衣營,絕對(duì)不是什么燕子國的烏衣說法??赡苁菍⑼?、謝理解成王榭,而且又有烏衣這樣的名字,或者根本就是錯(cuò)誤的。烏戍張仲均家中有陳唯室親手寫的此詩,謝字從言,說明不是王榭。之后讀吳曾的《漫錄》、《藝苑雌黃》說法和我相吻合。但他說取名“烏衣營”,是因?yàn)榇藸I的軍兵所穿衣服的顏色而得,我不知道是不是這樣的。 釋乳母之過 《史遺》記載:韓晉公為浙東觀察,有乳母求外事,公欲殺之。頤況為之營救,詣公問之,公曰:“天下皆以某守法,乳母先犯之?!睕r曰:“公幼時(shí)早起夜臥,即要乳母。今為侯伯,乳母焉用?誠宜殺也?!惫嵘嶂ù笠猓喉n晉公任浙東觀察,他的乳母為屬下求差事,公要?dú)⒘怂?。她去求顧況營救,顧況去問公這件事,韓晉公說“天下人都知道我守法,是乳母犯法了?!鳖櫅r說“公小時(shí)候早上起來夜里睡覺,開口閉口要乳母。如今成為侯伯了,也對(duì),這個(gè)時(shí)候,乳母還有什么用呢?嗯,真的應(yīng)該殺了她!”韓晉公聽了,便放了乳母)。 我個(gè)人以為顧況用的正是郭舍人的方法。漢武帝乳母家族很蠻橫不講道理,有司向武帝建議將乳母家族遷移到邊疆。武帝許可,乳母來見郭舍人,她一見到郭舍人便哭泣。舍人說“第行,見辭,去還顧。(史記·滑稽列傳第六十六說法不同,史記說“即入見辭去,疾步數(shù)還顧?!保比槟敢勒展崛说姆椒ǎ崛诉@時(shí)候罵乳母說“老女人,陛下已經(jīng)長大了,身體強(qiáng)壯著呢,難道還要靠你的乳汁養(yǎng)活嗎?為何回顧!”舍人這番話讓人主心中生起憐憫,于是下詔不遷移乳母,懲罰說壞話的人。此事可以讀《史記 滑稽傳》。 盤谷序 歐陽修《跋盤谷序》說:盤谷在孟州濟(jì)源縣。貞元中,縣令令人在它的旁邊刻石碑,縣令姓崔名浹,這塊石碑現(xiàn)在已經(jīng)磨滅了。在后面寫道:昌黎韓愈,是當(dāng)時(shí)的知名人士。那個(gè)時(shí)候韓愈還未發(fā)達(dá),官職卑微,還沒被推崇,所以只說是位知名人士。由于當(dāng)時(shí)送愿者不少,但只鏤刻《盤谷序》,說明文章已經(jīng)被重視。 我的家中有黃魯直所校訂的石本,和現(xiàn)在出版的有些差異:“隱者之所盤”,沒有現(xiàn)代版本的“旋”字;“有人李愿居之”,不是現(xiàn)代版本的“雙”字:“道古今以譽(yù)盛德”,不是現(xiàn)代版本的“而”字;“利澤施于人”,不是現(xiàn)代版本的“於”;“惟適所安”,不是現(xiàn)代版本的“之”;“弗可幸致也”,“處污穢而弗羞”,“呵禁弗祥”,不是現(xiàn)代版本的“不”字;“大丈夫之遇知于王,用力于當(dāng)世之為也”,沒有現(xiàn)代的“上”和“所”字;“盤之土,可以稼”,不是現(xiàn)代版本的“維子之稼”;“盤之泉,可濯而湘”,不是現(xiàn)代版本的“可灌可沿”;又,原本沒有“喜有賞,怒有刑”這六個(gè)字,大概有這些。 高從所《跋》說“隴西李愿隱者也,不干譽(yù)以求進(jìn),每韜光而自晦,寄跡人世,游心太清,樂仁智于動(dòng)靜之間,信古今一人也。昌黎韓愈,知名之士,高愿之賢,故序而送之??h大夫博陵崔君徠披其文,稽其實(shí),是用命工勒石于谷之西偏,以旌不朽(大意:隴西隱居的學(xué)者李愿,他不求取名譽(yù)不求官職,斂藏光采不讓自己顯山露水,混跡于世俗中,心游太虛,享受仁智于動(dòng)靜之間,我相信這樣的高人就他一個(gè)。昌黎韓愈,是位知名人士,是向往李愿德操的人,所以寫序送他??h大夫博陵崔君徠讀此文章,見所寫符合實(shí)情,于是命工匠鏤刻在石碑上,豎立于盤谷西側(cè),表彰李愿德操不朽)。”下書“唐貞元辛末歲建丑月,渤海高從”。歐陽修所說磨滅了文章,以上是全文。歐陽修說縣令姓崔名浹,而實(shí)際上是姓崔名徠,這兩種說法必定有一說錯(cuò)。 我個(gè)人讀《前漢 外戚傳》說“洿穢不修”,不是現(xiàn)代版本的“羞”字。 附上如今科學(xué)時(shí)代版本的《送李愿歸盤谷序》,字、段和古中國的兩個(gè)版本差別還是很大。 《送李愿歸盤谷序》 韓愈 太行之陽有盤谷。盤谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂,居民鮮少?;蛟唬骸爸^其環(huán)兩山之間,故曰‘盤’?!被蛟唬骸笆枪纫?,宅幽而勢阻,隱者之所盤旋?!庇讶死钤妇又?。 愿之言曰:“人之稱大丈夫者,我知之矣:利澤施于人,名聲昭于時(shí),坐于廟朝,進(jìn)退百官,而佐天子出令;其在外,則樹旗旄,羅弓矢,武夫前呵,從者塞途,供給之人,各執(zhí)其物,夾道而疾馳。喜有賞,怒有刑。才畯滿前,道古今而譽(yù)盛德,入耳而不煩。曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列屋而閑居,妒寵而負(fù)恃,爭妍而取憐。大丈夫之遇知于天子、用力于當(dāng)世者之所為也。吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。 窮居而野處,升高而望遠(yuǎn),坐茂樹以終日,濯清泉以自潔。采于山,美可茹;釣于水,鮮可食。起居無時(shí),惟適之安。與其有譽(yù)于前,孰若無毀于其后;與其有樂于身,孰若無憂于其心。車服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。大丈夫不遇于時(shí)者之所為也,我則行之。 伺候于公卿之門,奔走于形勢之途,足將進(jìn)而趑趄,口將言而囁嚅,處污穢而不羞,觸刑辟而誅戮,僥幸于萬一,老死而后止者,其于為人,賢不肖何如也?” 昌黎韓愈聞其言而壯之,與之酒而為之歌曰:“盤之中,維子之宮;盤之土,維子之稼;盤之泉,可濯可沿;盤之阻,誰爭子所?窈而深,廓其有容;繚而曲,如往而復(fù)。嗟盤之樂兮,樂且無央;虎豹遠(yuǎn)跡兮,蛟龍遁藏;鬼神守護(hù)兮,呵禁不祥。飲且食兮壽而康,無不足兮奚所望!膏吾車兮秣吾馬,從子于盤兮,終吾生以徜徉!”