攻擊戰(zhàn)朝/中/羅/漢諺混寫歌詞

朝鮮文歌詞、漢諺混寫歌詞整理自網(wǎng)絡(luò);中文翻譯取自

;羅馬音是從DNA里轉(zhuǎn)錄出來的;其他內(nèi)容是聽寫/從DNA里轉(zhuǎn)錄出來的。
羅馬音/漢諺混寫有錯誤的話請原諒我吧,我什么都不會做的(屑發(fā)言)
?????
攻擊戰(zhàn)??
攻擊戰(zhàn)
gong gyeok jjeo ni da
作詞:???(尹斗根)
作曲:???(安正浩)
原唱:???(尹惠英)
??? ???? ?????
??旗 ???? 進(jìn)擊???
把紅旗高高舉起行軍向前進(jìn)
bul geun gi chu kyeo deul go jin gyeo kae gan da
??? ???? ?????
銃隊? ???? 突擊???
將槍桿緊握在手勇猛地沖鋒
chong dae reul ap sse u go dol gyeo kae gan da
??? ???? ?????
一心? 千萬隊伍 ?????
帶領(lǐng)著千萬隊伍一心團結(jié)緊
il ssi mi cheon man dae o i ggeul go ga neun
? ??? ?????
? ??? 先軍旗幟?
這是先軍旗幟的模樣
geu mo seu beun seon gun gi chi da(せーの!)
?? ?? ?? ???
攻擊 攻擊 攻擊 ???
攻擊,攻擊,攻擊向前沖
gong gyeok gong gyeok gong gyeo ga peu ro
(コンギョ コンギョ コンギョガプロ)
???? ?????
將軍?? 革命方式?
這是將軍革命的方式
jang gun ni mi hyeong myeong bang si geun
(殘軍2名ぴょんぴょん走る)
??? ???? ??
白頭山 ???? 攻擊
白頭山閃電一般進(jìn)攻
baek ttu san beon gae cheo reom gong gyeok(コンギョ?。?/span>
??? ???? ??
正日峰 雨雷?? 攻擊
正日峰雷鳴一般進(jìn)攻
jeong il bong u roi cheo reom gong gyeok(コンギョ!)
?? ?? ?????
攻擊 攻擊 攻擊戰(zhàn)??
攻擊,攻擊,攻擊向前沖
gong gyeok gong gyeok gong gyeok jjeo ni da
??? ???? ??? ??
山岳? ???? 踏步? ??
縱山岳聳立在前也絕不躊躇
sa na gi ma ga seo do dap ppo ga eop tta
??? ???? ??? ??
大敵? ???? 防禦? ??
縱大敵壓迫在前也絕不龜縮
dae jeo gi mil ryeo wa do bang eo ga eop tta
??? ???? ?????
瞬間? ???? ?????
一刻也毫不猶豫地針鋒相對
sun gan do meom chu meop ssi mat ppa da chi neun
? ??? ?????
? 戰(zhàn)法? 必勝不敗?
這是必勝不敗的戰(zhàn)法
geu jeon beo beun pil sseung bul pae da(せーの!)
?? ?? ?? ???
攻擊 攻擊 攻擊 ???
攻擊,攻擊,攻擊向前沖
gong gyeok gong gyeok gong gyeo ga peu ro
(コンギョ コンギョ コンギョガプロ)
???? ?????
將軍?? 革命方式?
這是將軍革命的方式
jang gun ni mi hyeong myeong bang si geun
(殘軍2名ぴょんぴょん走る)
??? ???? ??
白頭山 ???? 攻擊
白頭山閃電一般進(jìn)攻
baek ttu san beon gae cheo reom gong gyeok(コンギョ!)
??? ???? ??
正日峰 雨雷?? 攻擊
正日峰雷鳴一般進(jìn)攻
jeong il bong u loi cheo reom gong gyeok(コンギョ?。?/span>
?? ?? ?????
攻擊 攻擊 攻擊戰(zhàn)??
攻擊,攻擊,攻擊向前沖
gong gyeok gong gyeok gong gyeok jjeo ni da
みなさま!ひなこ王國統(tǒng)一(おうこくとういつ)のため、
觀眾朋友們!為了hinako王國的統(tǒng)一
mina sama! hinako ōkoku tōitsu no tame,
「コンギョ」「コンギョ」弾幕(だんまく)の方(ほう)、よろしくお願(ねが)いします。
請發(fā)“攻擊”“攻擊”的彈幕!
「kon'gyo」 「kon'gyo」 danmaku no hō, yoroshiku onegai shimasu.
みんなで一緒(いっしょ)に作(つく)り上(あ)げましょう!
大家一起來營造氣氛吧!
min'na de issho ni tsukuri agemashō!
??? ???? ?????
目標(biāo)? 強盛大國 希望峰??
目標(biāo)是強盛大國希望的頂峰
mok pyo neun gang seong dae geuk hi mang bong i da
??? ???? ?????
標(biāo)戴? 主體偉業(yè) 勝利峰??
標(biāo)桿是主體偉業(yè)勝利的巔峰
pyo dae neun ju che wi eop seung ni bong i da
??? ???? ?????
先軍? 直線走路 暴風(fēng)???
先軍的沖刺征途暴風(fēng)縱吹襲
seon gu ni jik sseon ju ro pok pung chyeo ga neun
? ??? ?????
? ??? 強行軍??
也要在這路上強行軍
geu geo reu meun gang haeng gu ni da(せーの!)
?? ?? ?? ???
攻擊 攻擊 攻擊 ???
攻擊,攻擊,攻擊向前沖
gong gyeok gong gyeok gong gyeo ga peu ro
(コンギョ コンギョ コンギョガプロ)
???? ?????
將軍?? 革命方式?
這是將軍革命的方式
jang gun ni mi hyeong myeong bang si geun
(殘軍2名ぴょんぴょん走る)
??? ???? ??
白頭山 ???? 攻擊
白頭山閃電一般進(jìn)攻
baek ttu san beon gae cheo reom gong gyeok(コンギョ?。?/span>
??? ???? ??
正日峰 雨雷?? 攻擊
正日峰雷鳴一般進(jìn)攻
jeong il bong u loi cheo reom gong gyeok(コンギョ?。?/span>
?? ?? ?????
攻擊 攻擊 攻擊戰(zhàn)??
攻擊,攻擊,攻擊向前沖
gong gyeok gong gyeok gong gyeok jjeo ni da(せーの?。?/span>
??? ???? ??
白頭山 ???? 攻擊
白頭山閃電一般進(jìn)攻
baek ttu san beon gae cheo reom gong gyeok(コンギョ!)
??? ???? ??
正日峰 雨雷?? 攻擊
正日峰雷鳴一般進(jìn)攻
jeong il bong u loi cheo reom gong gyeok(コンギョ?。?/span>
?? ?? ?????
攻擊 攻擊 攻擊戰(zhàn)??
攻擊,攻擊,攻擊向前沖
gong gyeok gong gyeok gong gyeok jjeo ni da