【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.09.16.
なぁ?つの?お?わ?りひぃ??
夏?季?的?終?結(jié)??
譯/風(fēng)默然
お水飲み場(chǎng)。
ただいま5ヶ所!?。?/span>
↑多すぎじゃね?
??(????)???
(貓貓的)飲水處。
現(xiàn)在共設(shè)有5個(gè)!??!
↑會(huì)不會(huì)太多了?
??(????)???
美濃焼の器が、
新たに増えました!
?*??(ˊ?ˋ*)??*?
新增加了一個(gè)
美濃燒的器皿!
?*??(ˊ?ˋ*)??*?
(譯注:「美濃燒」是日本岐阜縣的土岐市、多治見(jiàn)市、瑞浪市、可兒市所產(chǎn)的陶瓷產(chǎn)品。是現(xiàn)今日本出產(chǎn)最多的陶瓷器。與「佐賀縣有田燒」、「愛(ài)知縣瀨戶燒」并稱為「日本三大名燒」。)
…ほんとはご飯の器なんだけど。
サイズ大きかったので、
あーんまり食べる感じでもなくて。
美濃焼のパッケージに入ってた、
製造會(huì)社さんの丁寧な印刷物には、
『サイズ、気になるところ、
あればなんでも、、、』と、あって。
でも、大きな器も可愛(ài)かったので、
ご飯用には、また改めて、
気が向いたら??(????)???
購(gòu)入しよーと思います?
…其實(shí)原本是個(gè)盛米飯的容器。
因?yàn)槌叽鐚?shí)在很大,
感覺(jué)不太有餐具的感覺(jué)。
在美濃燒的包裝里,
附有制造公司精心制作的印刷品,
『如果在意尺寸的話,
用作什么用途都可以、、、』上面這樣寫(xiě)著。
不過(guò),因?yàn)榇筇?hào)的容器也很可愛(ài),
所以盛飯用的容器,以后再說(shuō),
如果有喜歡的??(????)???
就再去購(gòu)買(mǎi)吧?
そんなこんなで。
就這樣呢。
それでも、なんやかんやで、
一番のお?dú)荬巳毪觑嫟邎?chǎng)は、
殿堂入りにそろそろなりそーな、
『宮田っちのウンコ水』?。?!
↑この呼び方ヤバいからやめなさい???
ここはお?dú)荬巳毪辘撙郡?
飲んでる姿も可愛(ài)いし?
盡管如此,不論如何,
她最喜歡的飲水處,
是已經(jīng)快要進(jìn)入殿堂般喜歡至極的
『宮田親的便便水』?。?!
↑這個(gè)說(shuō)法太糟糕了快住手???
好像她挺喜歡這里?
喝水的樣子也很可愛(ài)?
(譯注:宮田親送的便便在2022.08.28.的日記里有介紹,可以參照著閱讀。)
で。
夏場(chǎng)には、
何回か凍らせたペットボトルの、
氷柱水飲み場(chǎng)???°?
…ってやるんだけどね。
然后。
在夏天(則是喜歡)
冰凍過(guò)幾次的飲料瓶做的
冰柱飲水處???°?
…給她設(shè)置了這樣的地方呢。
飲むというよりは、
“舐める”んだけどね。
今日もなんか、
急に暑かったので、
氷柱にしたんだけど。
あーんまり、ペロンもしなかったので、
「そろそろラスト氷柱かなぁ??」
…と、おもいつつ。
可愛(ài)かった、、、。
?????? ? ?????
與其說(shuō)是在喝,
不如說(shuō)是在“舔”呢。
今天也是,
不知怎么天氣突然熱起來(lái)了,
于是給她做了冰柱。
可是她不怎么舔(冰柱)了,
「這是不是今年最后一次做冰柱給她了呢??」
…心里這樣想著。
她好可愛(ài)啊、、、。
?????? ? ?????
思わず歌う、
?なぁ?つの?お?わ?りひぃ??
↑“ひぃ?”だよね??(????)???
情不自禁地唱起來(lái),
?夏?季?的?終?結(jié)??
↑(最后的“ri”)要唱成“hi?”呢??(????)???
(譯注:雖然nao沒(méi)有提到歌名,不過(guò)感覺(jué)很像是森山直太朗在2013年發(fā)行的單曲『夏の終わり(夏日的終結(jié))』。)

くぴぴぃ??。?!
?(? ?>?-?<? ?)?
咕嚕咕嚕??。?!
?(? ?>?-?<? ?)?
(譯注:「くぴくぴ ku pi ku pi」是擬聲詞,一點(diǎn)一點(diǎn)喝飲料的聲音,這里譯作咕嚕咕嚕喝水的聲音。)
お天使さますか???
にゃんですか???
きゃわぃい?ですか!?
(′∩?∩`)?
妳是天使嗎???
還是喵星人呢???
是不是很可愛(ài)????
(′∩?∩`)?
いーっつも。
なんだかんだ、見(jiàn)守ってくれて、
ほんと、ありがたいですわ。
一直以來(lái)。
在各種方面,總是注視著我關(guān)心著我,
真的,非常感激她呢。
昨日は、打ち合わせで、
長(zhǎng)時(shí)間だったけど。
その人が久しぶりにちょろ見(jiàn)て、
「おとなしい」って連呼してて。
昨天,(和工作人員)開(kāi)會(huì)商議,
花了很長(zhǎng)時(shí)間。
那個(gè)人久違地見(jiàn)到了Choro,
連連稱她「好乖巧」。
…そーなの。
最近、ちとね。
だーいぶ、おとなしい。
おとなしすぎて、アレなので、
運(yùn)動(dòng)もがんばってもらえるように、
いろいろやるものの、
なかなか振り向いてくれなくて、
歯がゆいのであります。
…是這樣的。
最近,稍微有點(diǎn)呢。
她相當(dāng)?shù)?,溫和乖巧?/p>
因?yàn)樘^(guò)乖巧了,有點(diǎn)那個(gè),
所以為了讓她努力運(yùn)動(dòng),
嘗試了各種各樣的辦法,
但她總是不怎么回頭理我,
真是讓人著急。
でも。
ここんとこ、また、
ちょっとお?dú)荬巳毪辘违浈摹?/span>
発見(jiàn)出來(lái)たので、
諦めずに遊んでもらおーと思いまうす?
にゃ( ′罒`*)?"
不過(guò)。
最近,我又
發(fā)現(xiàn)了一個(gè)
她有點(diǎn)喜歡的東西(玩具),
所以想堅(jiān)持讓她繼續(xù)玩下去?
喵( ′罒`*)?"