發(fā)毯編織者(譯文)(第一章)
The Hair-Carpet Weavers? ? ? ??
by?Andreas Eschbach
發(fā)毯編織者
I The Carpet Makers
發(fā)毯工匠
結(jié)復(fù)一結(jié),日復(fù)一日,窮盡一生的編織,永遠(yuǎn)相同的手部動作,永遠(yuǎn)相同的精致發(fā)結(jié),如此精細(xì),如此微小,以至于隨著時間的流逝,緊張的手指開始顫抖,緊張的眼神變得虛弱——然而這個過程卻依然很難被察覺。有一天他終于取得了良好的進(jìn)展,完成了像他指甲大小的一塊新發(fā)毯。他蹲在吱吱作響的發(fā)毯架子前,那是他的父親和他父親的父親都坐過的地方,他們每個人都曾以同樣的姿勢彎著腰,他的眼前放著那只老舊的放大鏡,他的胳膊撐在破舊的胸板上,只用他的手指指尖移動著打結(jié)針。就這樣他打了一個又一個結(jié),因為這是一代又一代傳承下來的宿命,直到他陷入恍惚狀態(tài),他覺得完整了;他的背不再疼了,他的骨頭也感知不到年齡的流逝了。他曾祖父的祖父建造了這座房子,他聆聽著房子里傳來各異的聲音——總是以同樣的步調(diào)滑過屋頂,然后被敞開的窗戶抓到的風(fēng)聲;碗碟的碰撞聲;妻子們與女兒們在下面廚房里的交談聲。每一種聲音都很熟悉。他聽出了產(chǎn)婆的聲音,她過去幾天一直呆在家里,甚至想把他的一個名叫迦利亞德的妻子囚禁起來。他聽到了微弱的門鈴叮當(dāng)聲;然后門開了,喃喃自語的聲音中充滿了興奮??赡苁悄莻€小販女人來了,她今天應(yīng)該會帶一些食物、紡織品或其他東西過來。
然后沉重的腳步聲踩得樓梯吱嘎作響,一直走到了織發(fā)毯的房間。那一定是他們其中一位過來給他送午餐了。在樓下,他們可能會邀請小販女人到桌邊,向她了解最新的八卦,小販女可能會趁機(jī)說服她們?nèi)ベI一些小飾品什么的。他嘆了口氣,擰緊了正在打的結(jié),把放大鏡拿開,轉(zhuǎn)過身來。
迦利亞德正站在那里,小腹隆起,手里拿著一個熱氣騰騰的盤子等在外面。他很不耐煩地招手示意她進(jìn)來。
“其他的女人在想什么呢,你這種情況怎么還讓你干活?”他咆哮道,“難道你想把我的女兒生在樓梯上嗎?”
“我今天感覺挺好的,奧斯特萬?!卞壤麃喌禄卮?。
“我兒子在哪?”
她猶豫了?!拔也恢馈!?/p>
“那我知道他在哪了,”奧斯特萬哼了一聲,“在城里!在那個學(xué)校里!看書看到眼睛疼!滿腦子都是胡話!”
“他嘗試修理暖爐,然后離開去取零件了……他是這么說的?!?/p>
奧斯特萬從凳子上站起來,從她手里接過盤子。“我詛咒那天!詛咒我讓他去城里上學(xué)那天。難道那時我受到上帝的寵愛還不夠嗎?難道上帝沒有給我五個女兒,一個兒子,讓我不需要殺掉我的任何孩子嗎?難道上帝沒賜予我的妻子和女兒們多彩的發(fā)色,讓我不需要為她們?nèi)景l(fā),讓我有一天能織完一張值得進(jìn)貢給陛下的發(fā)毯嗎?那為什么我的兒子就不能聽我的話成為一名優(yōu)秀的發(fā)毯編織匠,讓我有一天能安心侍奉上帝左右,為他編織生命的發(fā)毯呢?”
“你在和命運爭吵,奧斯特萬?!?/p>
“有這么個好兒子,難道我不該爭吵嗎?我知道為什么他媽媽不想給我送飯了?!?/p>
“我本來想跟你要點錢去給那個小販付賬?!卞壤麃喌抡f。
“錢,錢,錢,就知道錢!”奧斯特萬把盤子放在窗臺上,挪著腳步走到一個鑲嵌了鋼鐵的箱子前。箱子上裝飾著一張照片,是他父親編成的發(fā)毯照片,箱子里裝著那張發(fā)毯賣得的錢,分裝在單獨的盒子里,并標(biāo)上了年份。他拿出了一枚硬幣?!澳弥桑阌涀∥覀兪且窟@些錢過一輩子的。”
“好的,奧斯特萬?!?/p>
“另外,阿布隆回來以后,讓他立刻來見我。”
“好的,奧斯特萬?!彼x開了。
這叫什么日子啊,除了擔(dān)心就是受氣!奧斯特萬把一把椅子拉到窗前,坐下來吃飯。他的目光迷失在遍布巖石的貧瘠沙漠中。他過去偶爾會出去,尋找制作秘密化合物所需的特定礦物。他甚至曾經(jīng)在城里多次購買化學(xué)品或相關(guān)工具。在此期間,他已經(jīng)積累了編織發(fā)毯所需的一切材料。他可能不會再出門了。他已經(jīng)不再年輕了;他的發(fā)毯很快就要完成了,在那之后就該思考死亡這件事了。
后來,到了下午,樓梯上傳來的迅捷腳步聲打斷了他的工作。阿布隆回來了。
“父親,你想和我談?wù)???/p>
“你剛才在城里嗎?”
“我去給咱家暖爐買煙灰磚了?!?/p>
“我們地窖里還有煙灰磚,幾代人都夠用了?!?/p>
“我不知道?!?/p>
“你應(yīng)該先問問我。反正任何能讓你溜進(jìn)城里的借口都夠你用了?!?/p>
阿布隆不由自主靠近他,“我知道我經(jīng)常去城里看書讓你很不高興。但我控制不了,父親。這太有趣了……這些異世界……有這么多東西要學(xué)——人可以有這么多種不同的生活方式?!?/p>
“我一句也不想聽。對你來說生活只有一種方式。你已經(jīng)從我這里學(xué)到了發(fā)毯工匠需要的所有知識,這就夠了。你學(xué)會了所有的打結(jié)方式,你接受了浸泡和染色技藝的教導(dǎo),你也了解傳統(tǒng)的圖樣。當(dāng)你設(shè)計你自己的發(fā)毯時,你會娶一個老婆,生很多不同發(fā)色的女兒。在你的婚禮上,我會把發(fā)毯從發(fā)毯架上剪下來,裝訂起來,送給你,然后你會把它賣給城里的帝國商人。我就是這樣賣掉我父親的發(fā)毯,他也是一樣賣掉他父親的發(fā)毯,他父親也是這樣,賣掉我曾祖父的發(fā)毯;幾千年來,這就是我們代代相傳的宿命。就像我對你償還我的債務(wù)一樣,你也會對你兒子償還你的債務(wù),他對他兒子也是一樣,以此類推。從來都是如此,以后也會如此。
阿布隆痛苦地嘆了口氣,“是的,當(dāng)然如此,父親。但我對這個宿命很不滿意。我根本就不想做一個發(fā)毯匠?!?/p>
“我是一個發(fā)毯匠,因此你也會是一個發(fā)毯匠?!眾W斯特萬用激動的手勢指了指打結(jié)架上面未完成的發(fā)毯?!拔乙惠呑佣纪度朐诰幙椷@張地毯上,整整一輩子。它帶來的利潤終有一天也會讓你可以吃一輩子。你欠我的債,阿布隆,我要求你向你的兒子還清對我的債。上帝保佑你的兒子不會像你讓我失望這樣讓你失望!”
阿布隆回話的時候根本不敢看他的父親,“城里有傳聞?wù)f有叛亂,還有傳皇帝肯定要退位的……如果皇帝不在了誰還會來買發(fā)毯呢?”
“陛下之榮光遠(yuǎn)超星辰之微芒!”奧斯特萬的聲音聽起來很嚇人,“當(dāng)你剛剛能坐在我身邊的發(fā)毯架旁時,我難道沒有告訴過你嗎?你以為隨隨便便任何人都能改變事物的秩序嗎?那可是上帝設(shè)定的秩序!”
“不,父親,”阿布隆喃喃道,“當(dāng)然不能?!?/p>
奧斯特萬看著他,“現(xiàn)在去準(zhǔn)備設(shè)計你的發(fā)毯吧?!?/p>
“是,父親?!?/p>
深夜,迦利亞德開始出生前的陣痛了。女人們陪著她進(jìn)入了準(zhǔn)備好的產(chǎn)房;奧斯特萬和阿布隆呆在廚房里。
奧斯特萬拿了兩個杯子和一瓶酒,他們默默喝了起來。他們偶爾會聽到迦利亞德在產(chǎn)房哭泣或呻吟的聲音;然后又一陣什么聲音都沒有??磥磉@會是一個漫長的夜晚。
當(dāng)奧斯特萬準(zhǔn)備去拿第二瓶酒的時候,阿布隆問道,“如果是男孩呢?”
“你我都知道答案。”奧斯特萬沉聲回答。
“那你會做什么?”
“法律早就規(guī)定了,一個發(fā)毯匠只能有一個兒子,因為一張發(fā)毯只能支撐一個家庭的生活?!眾W斯特萬指著掛在墻上的一把銹跡斑斑的破劍說,”我的祖父就是用它殺了我的兩個弟弟,就在他們出生的那天。”
阿布隆沉默不語?!澳阏f這是上帝的律法,”他終于爆發(fā)了,“那一定是個殘忍的上帝,你不覺得嗎?”
“阿布隆!”奧斯特萬雷霆大怒。
“我不想和你的上帝有任何關(guān)系!”阿布隆尖叫著,把自己丟出了廚房。
“阿布隆!站??!”
但阿布隆只是踩裂了通向臥室的樓梯,他沒有回來。
所以奧斯特萬獨自等待,他也沒有再喝酒。時間一分一秒過去,他的思緒變得更加陰郁。最終,孩子的第一聲啼哭混雜在母親的哭泣聲中,奧斯特萬同時聽到了女人們的哀嘆與啜泣。他重重地站了起來,似乎每個動作都很痛苦。他從墻上取下了劍,放在了桌上。然后他站在那里,耐心地等待著,直到產(chǎn)婆從產(chǎn)房里出來,懷抱著新生兒。
“是個男孩?!彼届o地說,“你要殺了他么,先生?”
奧斯特萬看著孩子紅潤而充滿褶皺的臉龐說:“不。他會活下去。我想把我的名字給他。我會教他成為一名發(fā)毯匠所需的全部手藝,即使我活不了那么久,也會有別人完成對他的訓(xùn)練。把他帶回他媽媽那里吧,告訴他我說的話?!?/p>
“是,先生?!碑a(chǎn)婆回復(fù),抱著孩子離開了。
然而,奧斯特萬還是拿起了桌上的劍,上樓到臥室,殺死了他的兒子阿布隆。