◎ 原來真的有人致死都暴烈的愛著我《即使,今夜這份愛戀就會(huì)從世界上消失》

Night into days (世戀版)
詞:知妤
〔卡司:女主視角〕
〔明玉:男主視角〕
卡司:
有時(shí)候
也會(huì)想牽手
可記憶洪流
總是重復(fù)將它沒收
或許神明也會(huì)內(nèi)疚
放任我抱著習(xí)慣逐漸滲透
明玉:
有時(shí)候
以為會(huì)很久
相愛的理由
只是想為你守候
時(shí)間從來不會(huì)倒流
我只能祈求明天還能相守
心的哀愁
生命恍若薄霧輕柔
消散于白晝
卡司:
日記替我回收
昨日沙漏
延長夢(mèng)境來使回憶彌留
戴上遺憾枷鎖
不經(jīng)意的邂逅
心臟替我來拼湊
明玉:
綻放人間煙火
是希望脈搏
一起將第三條件打破
合:
等到冬雪消融
等到春櫻飄落
我該在哪將無盡思念捕獲
卡司:
畫筆透露
熱烈的愛至死不休
我與你的永久
明玉:
只想你能無憂
終我所有
卡司:
“昨天”幫我挽留你別遠(yuǎn)走
合:
短暫交匯河流
相愛也是奢求
心臟替我來拼湊
順著海浪漂流
離去的守候
約定也難逃脫命運(yùn)魔咒
對(duì)視過的雙眸
幻想天長地久
多想驀然回首
我們還依靠著 你在我左右
標(biāo)簽: