国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

Unit 8 Leadership

2023-03-15 20:44 作者:黃昏黑夜黎明白晝  | 我要投稿

①honesty;commitment;compassion;confidence

②monarchy;confederation;democracy;dictatorship

③chancellor;president;monarch;prime minister

④delegate;negotiate;console;govern

?

1.bundle

2.hustle

3.boost

4.compromise

5.origin

6.mere

7.rival

8.crunch

?

1.doted on

2.stood up for

3.live up to

4.As a consequence

5.take for granted

6.each and every

?

①condemning → condemn

②mounted → mounting

③at → to

④stang → stung

⑤with → of

?

OLMKHGIDJB

?

1.他支持改革,贏得了掌聲。(stand up for, applause)

He won applause for standing up for the reform.

?

2.湯姆決定在校好好學(xué)習(xí),不辜負(fù)父母的期望。(live up to)

Tom decides to work hard in school and live up to his parents’ expectation.

?

3.我們理所當(dāng)然地認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)上最流行的語言是英語。但漢語很快就會取代英語成為互

聯(lián)網(wǎng)上最流行的語言。(take ... for granted)

We take it for granted that the most popular language on the Internet is English. But Chinese will soon replace English as the most popular language on the Internet.

?

4.他不會妥協(xié)原則,并且愿意承擔(dān)一切后果。(compromise, consequence)

He will never compromise his principles and is willing to take all the consequences.

?

5.在這個地區(qū),所有的社會問題都源自貧困。(stem from)

In this region, all the social problems stem from poverty.

?

公元前221年,嬴政建立了中國歷史上第一個統(tǒng)一的國家,這就是我們所稱的秦朝,嬴政稱自己為“秦始皇”。為了統(tǒng)一他的帝國,秦始皇做了許多事情。首先,他統(tǒng)一了文字。接下來,他規(guī)范了(standardize)中國的計量單位(units of measurements)和貨幣。為了保護(hù)帝國不受外來侵略,秦始皇下令建造巨大的防御墻——“長城”的前身(precursor)。他還下令為自己建造一座宏偉陵墓,在今天被譽(yù)為“世界第八大奇跡”。

Ying Zheng built the first unified empire in Chinese history in 221 BC. This was what we called the Qin Dynasty. And Ying Zheng called himself Qin Shi Huang. Qin Shi Huang did a number of things to unify his empire. First, he unified the Chinese characters. Next he standardized the Chinese units of measurements and currency. To protect the empire from outside invasion, Qin Shi Huang ordered the construction of an immense defensive wall — a precursor to the Great Wall. He also ordered the building of a magnificent tomb for himself, which is praised to be “the eighth world wonder” today.

?


公元前221年,嬴政建立了中國歷史上第一個統(tǒng)一的國家。

Ying Zheng built the first unified empire in Chinese history in 221 BC.

?

這就是我們所稱的秦朝,嬴政稱自己為“秦始皇”。

This was what we called the Qin Dynasty. And Ying Zheng called himself Qin Shi Huang.

?

為了統(tǒng)一他的帝國,秦始皇做了許多事情。

Qin Shi Huang did a number of things to unify his empire.

?

首先,他統(tǒng)一了文字。

First, he unified the Chinese characters.

?

接下來,他規(guī)范了(standardize)中國的計量單位(units of measurements)和貨幣。

Next he standardized the Chinese units of measurements and currency.

?

為了保護(hù)帝國不受外來侵略,秦始皇下令建造巨大的防御墻——“長城”的前身(precursor)。他還下令為自己建造一座宏偉陵墓,在今天被譽(yù)為“世界第八大奇跡”。

To protect the empire from outside invasion, Qin Shi Huang ordered the construction of an immense defensive wall — a precursor to the Great Wall. He also ordered the building of a magnificent tomb for himself, which is praised to be “the eighth world wonder” today.

?

?


Unit 8 Leadership的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
安福县| 松滋市| 阿拉尔市| 政和县| 天峨县| 县级市| 皮山县| 英超| 临洮县| 尼玛县| 昂仁县| 施甸县| 滦平县| 吉木萨尔县| 遂平县| 大庆市| 临漳县| 班玛县| 兴业县| 邹平县| 忻州市| 白银市| 沈丘县| 鲁甸县| 林州市| 赤峰市| 云南省| 金沙县| 金寨县| 股票| 宁武县| 澄迈县| 安平县| 台山市| 石家庄市| 来安县| 绥阳县| 鄂伦春自治旗| 开阳县| 高邑县| 娄底市|