国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

箴言2:15-22

2022-01-11 13:06 作者:BrightRivers  | 我要投稿

??? ?????? ???????????? ??????????;? ? ???????????, ????????????????.

15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;

2:15 在他們的道中彎曲、在他們的路上偏僻。


?????? = [asher] who 那誰

???????????? = [orchotehem] their ways 他們的道

?????????? = [iqqeshim] crooked 彎曲的

??????????? = [unelozim] and perverse 和偏僻

???????????????? = [bemaggelotam] in their paths 在他們的路上


??? ????????????, ????????? ?????;? ? ?????????????, ????????? ??????????.

16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;

2:16 智慧要救你脫離淫婦、就是那油嘴滑舌的外女.


???????????? = [lehazzilecha] to deliver you 去解救你

????????? = [me'ishshah] from woman 從女人

????? = [zarah] strange 陌生的

????????????? = [minnochriyyah] from the alien woman 從那外邦的女人

????????? = [amareha] her words 她的言語

?????????? = [hecheliqah] it deprived 它剝奪了


??? ?????????, ??????? ??????????;? ? ?????-??????? ????????? ????????.

17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

2:17 他離棄幼年的配偶、忘了 神的盟約.


????????? = [ha'ozevet] the forsaketh 那離棄了

??????? = [alluf] lord of ……的配偶

?????????? = [ne'ureha] her youth 她的年少

?????-??????? = [ve'et-berit] and covenant of 和……的盟約

????????? = [eloheiha] her God 她的神

???????? = [shachechah] 她忘記了


??? ???? ?????? ???-????? ????????;? ? ?????-????????, ??????????????.

18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;

2:18 他的家陷入死地、他的路偏向陰間.


???? = [ki] for 因為

?????? = [shachah] it sinks 它沉下

???-????? = [el-mavet] to death 到死地

???????? = [betah] her house 她的家

?????-???????? = [ve'el-refa'im] and to the shades 而到那陰魂

??????????????. = [maggeloteha] her paths 她的路


??? ????-????????, ??? ??????????;? ? ?????-??????????, ???????? ???????.

19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;

2:19 凡到他那里去的不得轉(zhuǎn)回、也得不著生命的路。


????-???????? = [kol-ba'eha] all of going to it 所有到他那里去的

??? = [lo] not 不

?????????? = [yeshuvun] they will not return 他們會回來

?????-?????????? = [velo-yassigu] and not they will attain 他們也不會得到

???????? = [orchot] ways of ……的路

??????? = [chayyim] life 生命


?? ???????--???????, ????????? ???????;? ? ?????????? ?????????? ?????????.

20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

2:20 智慧必使你行善人的道、守義人的路。


??????? = [lema'an] that 為了

??????? = [telech] you may walk 你當(dāng)走

????????? = [bederech] in way of 在……的道

??????? = [tovim] good men 善人

?????????? = [ve'orchot] and paths of 而……的路

?????????? = [tzaddiqim] righteous 義人

????????? = [tishmor] you shall keep 你當(dāng)保守


??? ????-????????? ???????????-?????;? ? ???????????, ?????????? ????.

21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.

2:21 正直人必在世上居?。耆吮卦诘厣洗媪簟?/p>


????-????????? = [ki-yesharim] for the upright 因為正直的人

???????????-????? = [yishkkenu-aretz] they will dwell in the land 他們將定居在世上

??????????? = [utemimim] the whole-hearted 那完整的人

?????????? = [yivvateru] they will remain 他們將存留

???? = [vah] in it 在它里面


??? ???????????, ??????? ??????????;? ? ???????????, ???????? ?????????.

22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it. {P}

2:22 惟有惡人必然剪除.奸詐的、必然拔出。


??????????? = [uresha'im] and the wicked 而惡人

??????? = [me'eretz] from earth 從那地

?????????? = [yikkaretu] they will be cut off 他們將被剪除

??????????? = [uvogedim] and the faithless 而那奸詐的

???????? = [yissechu] they will be plucked up 他們將被拔出

????????? = [mimmennah] out of it 從它里面

箴言2:15-22的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
云和县| 沛县| 武鸣县| 花莲市| 九龙城区| 康马县| 正安县| 北碚区| 大冶市| 巩义市| 哈尔滨市| 孝昌县| 龙川县| 海宁市| 周宁县| 藁城市| 宣恩县| 陵川县| 绩溪县| 苗栗市| 溆浦县| 赞皇县| 通河县| 弥勒县| 罗源县| 敦煌市| 博湖县| 大安市| 绵阳市| 牙克石市| 瓦房店市| 潼南县| 嘉义市| 安图县| 栖霞市| 马龙县| 新巴尔虎右旗| 新疆| 裕民县| 芷江| 河津市|