notify和inform可以互換嗎?
今天有個(gè)網(wǎng)友問(wèn):notify和inform可以互換嗎?
遇到這種問(wèn)題,我們可以查一下英英字典,我這里查的是柯林斯字典
notity
V-T If you notify someone of something, you officially inform them about it.
這句話的意思,如果你使用“notify+某人+of+某事”,你的意思是:你正式地通知了某人某件事。
比如說(shuō):The skipper notified the coastguard of the tragedy.
船長(zhǎng)通知了海岸警衛(wèi)隊(duì)這一災(zāi)難。
也就是說(shuō):notify比inform更加正式
另外后面配的介詞不一樣
notify+某人+of+某事
inform+某人+of/about+某事
Please inform us of any changes of address.
地址若有變動(dòng)請(qǐng)隨時(shí)通知我們。
標(biāo)簽: