宓妃
曾坐車經(jīng)過(guò)海河之濱,那是在五經(jīng)、博愛(ài)、勝利、建國(guó)之中。
北安橋庸俗之極,徒有威尼斯之表,毫無(wú)托斯卡納之風(fēng)。
倒是進(jìn)步橋讓我聯(lián)想到刷成白色的外擺渡橋。
她的線條集中在橋面中央,不像外擺渡橋那樣對(duì)稱且肥胖,到了晚上,白皙的她就更美了。
見(jiàn)了但丁像,就會(huì)明白意大利人為何鐘愛(ài)漢白玉,這種材料雕出的東西就沒(méi)有不美的。
也難怪意大利人打不過(guò)英國(guó)人和法國(guó)人。
總的來(lái)說(shuō),外灘的建筑各個(gè)像堡壘,還要擺一頭黑又硬的牛才過(guò)癮。
海河之濱,到處都似飲冰室的紅頂玉砌。
河上清風(fēng)徐來(lái),波瀾不興。我望著大沽橋嘆道:月明星稀,烏鵲南飛。
霎那四下無(wú)光,人際湮滅,只見(jiàn)月升于大沽橋上,白霧彌漫鋪滿了河面,粼粼的水色連接了天空。
有人縱一葦自橋下出,浩浩淼淼浮在水上,又飄飄蕩蕩南北迂回,并不急于向西駛?cè)ァ?/p>
待那人離得近了,月光也剛好落在對(duì)面的君臨酒店,河堤也被流光映射的織網(wǎng)亮塊覆蓋。
此刻得以看清:
瑤肌似冰,雪膚霜姿,嬌嬈如霞,婉曲輕晰。
頸秀項(xiàng)美,丹唇潤(rùn)郎,長(zhǎng)發(fā)蔽月,明目柔情。
綽約姿態(tài),芳澤艷逸,纖妙之足,凌波而行。
陳思王所見(jiàn)宓妃如是乎?
月亮圓缺交替,海水走了又來(lái),而我只能每天臨江嘆息,不愿錯(cuò)過(guò)這月海。
羨慕這水色無(wú)窮無(wú)盡,又想抱著明月直到生命終結(jié)。
我不過(guò)蜉蝣于世、滄海一粟,什么都不出自于我,最終什么也帶不走。
但我聽(tīng)見(jiàn)了海河上的清風(fēng),目睹了大沽橋上的明月,遇到了斯水之神。
沒(méi)人能禁止我回想這份美景,即使過(guò)了許多年,當(dāng)時(shí)的畫面也沒(méi)有一丁點(diǎn)褪色。
雖是鐘情,卻知人神殊途,盛年莫當(dāng),今生無(wú)望。
謹(jǐn)啟容稟,贊美之心,愁緒滿懷,耿耿惆悵。