CATTI和MTI每日一譯Day589
2023-01-28 10:11 作者:英語一級(jí)翻譯吳杰 | 我要投稿

CATTI和MTI每日一譯Day589
原文
'Adapt yourself to the things among which your lot has been cast and love sincerely the fellow creatures with whom destiny has ordained that you shall live.'
- Marcus Aurelius
昨日翻譯譯文參考:
原文
'Each of us does, in effect, strike a series of "deals" or compromises between the wants and longings of the inner self, and an outer environment that offers certain possibilities and sets certain limitations.'
- Maggie Scarf
吳杰參考譯文:
“實(shí)際上,無論是誰,在自己內(nèi)心的夢(mèng)想渴望與外部環(huán)境之間,總要一再“達(dá)成協(xié)議‘或相互妥協(xié),而外部環(huán)境既蘊(yùn)含一定的可能性,也必然存在某些限制?!?/p>
——瑪姬·斯卡夫
標(biāo)簽: