逃跑計劃 夜空中最亮的星 歌詞 中英對照翻譯
The brightest star in the night sky
Can you hear the people who stare?at?you on the ground, their loneliness and sighs
Have you still remembered the woman who walked together with me until we faded away in the air
夜空中最亮的星
能否聽清
那仰望的人
心底的孤獨和嘆息
夜空中最亮的星
能否記起
曾與我同行
消失在風(fēng)里的身影
?
I pray that I could have a transparent heart and eyes that could cry
Giving me the courage to believe and hug her again after her cheating on me
我祈禱擁有一顆透明的心靈
和會流淚的眼睛
給我再去相信的勇氣
越過謊言去擁抱你
?
Every time when I can't find the meaning of my life
Every time when I lost in the dark night
The brightest star in the night sky
Can you lead me again
每當(dāng)我找不到存在的意義
每當(dāng)我迷失在黑夜里
夜空中最亮的星
請指引我靠近你
?
The brightest star in the night sky
Do you know the woman who used to walk together with me, where she is now
The brightest star in the night sky
I don't know if you mind whether tomorrow the sun or disaster comes first
夜空中最亮的星
是否知道
曾與我同行的身影
如今在哪里
夜空中最亮的星
是否在意
是等太陽升起
還是意外先來臨
?
I'd rather bury the sorrows of her cheating into my heart than hate her
How lovely her eyes are
我寧愿所有痛苦都留在心里
也不愿忘記你的眼睛

作詞:逃跑計劃
Translator:Ruiya Wang (an Education major in University of Southampton)
譯者:王瑞亞(南安普頓大學(xué)教育學(xué)碩士在讀)
PS: I have a #poemproject and I've been using Instagram (ruiya_w, welcome to follow. ) to post my translation of Chinese lyrics and English poems written by me.?
我有一個詩歌計劃,目前閑暇時會用ins發(fā)詩,包括但不限于給英語歌曲填詞,翻譯漢語歌曲,和自己做的英語詩(或許稱不上詩,但有押韻啦)。

接下來我的b站專欄會發(fā)很多詩歌和歌曲翻譯,歡迎大家關(guān)注和訂閱!?