與身體有關(guān)的日語俗語

1、頭
頭が固い[あたまがかたい]
意思:頑固、死腦筋
例句:彼は頭が固くて融通がきかない。?他很頑固不知通融。
頭が痛い[あたまがいたい]
頭痛;傷腦筋,焦慮
例句:息子が怠け者で頭が痛い。兒子很懶,很傷腦筋。
頭が重い[あたまがおもい]
意思:頭沉,頭暈;心情沉重
例句:ストレスで頭が重いときには、マッサージで気分をスッキリさせてくださいね。 由于心理壓力而感到頭沉的時候,請用按摩的方式使心情輕松一下。
頭隠して尻隠さず[あたまかくしてしりかくさず]
意思:藏頭露尾,欲蓋彌彰
例句:犯行計畫のメモが現(xiàn)場に殘っていた。彼らのすることは頭隠して尻隠さずだ。?作案計劃的記錄留在了現(xiàn)場。他們的所作所為無法掩蓋了。
頭が切れる[あたまがきれる]
意思:頭腦敏銳,有判斷能力
例句:彼は冷靜だし、頭が切れる男だ。?他是個頭腦冷靜又很精明的人。
2、顎
顎が落ちそう[あごがおちそう]
意思:美味好吃
例句:おいしくて顎が落ちそうだ。?真是好吃極了。
顎で使う[あごでつかう]
意思:以倨傲的神氣支使人
例句:彼は人を顎で使う。?他態(tài)度傲慢。
顎を出す[あごをだす]
意思:筋疲力盡
例句:仕事がきつくて顎を出した。?因工作繁重,疲憊不堪。
顎を外す[あごをはずす]
意思:大笑,笑掉下巴
例句:笑い話を聞いて顎を外す。?聽了笑話,笑的下巴都掉了。
顎をなでる[あごをなでる]
意思:洋洋得意。心滿意足
例句:顎をなでながら、自慢話をしている。?得意洋洋地說著話。
3. 足
足が奪われる[あしがうばわれる]?
意思:行路受阻,交通受阻。
例句:臺風(fēng)のため通勤の足が奪われた。由于臺風(fēng)交通受阻。
足が重い[あしがおもい]
意思:腿腳懶,不愿意出門。
例句:友を訪ねる足が重い。?懶得去拜訪朋友。
足が地につかない[あしがちにつかない]
意思:(高興地)忘乎所以、穩(wěn)不住神。
例句:初めての大舞臺で、上がってしまい、足が地に著かない。第一次登上大型舞臺,心里緊張得直發(fā)慌。
足が出る[あしがでる]
意思:虧空、超支;露馬腳。
例句:旅行で予算から1萬円の足が出た。旅行的開銷超出了預(yù)算1萬日元。
??????? ??ゆすりはいずれ足が出るだろう。敲詐錢財早晚會敗露的吧。
足が早い[あしがはやい]
意思:走得快;(食物)容易腐爛;(商品)暢銷。
例句:夏は足が早いから、早く食べてしまわないといけない。夏天食物容易變質(zhì),要盡早吃掉。
????????? あの人は足が早いからすぐ著くよ。?那個人走得快,馬上就到。? ?


?佲橋日本留學(xué)由日本海歸團隊組成,且每位老師都有日本國公立大學(xué)修士以上學(xué)位及5年以上的日本留學(xué)經(jīng)驗申請。