[Reo/ボカロ] ネオン色のまち feat. Mai

對(duì)Reo-ネオン色のまち的全部歌詞進(jìn)行了翻譯,本人翻譯的不是很好,希望能指出錯(cuò)誤并幫忙改正: 告訴我,海風(fēng) 說吧,你也是 喜歡我,曲調(diào) 午夜中的流星 如果兩人個(gè)人喝雞尾酒的話 走在霓虹燈的街道上 那一定是快樂的結(jié)局 戴上耳機(jī) 沉醉在晚風(fēng)的路上 總有一天會(huì)明白的浪漫 公 路 無論來幾次都一樣 看膩了的人群 耀眼的耀眼 不承認(rèn)的寂寞 戴著墨鏡 即使是情侶吵架 也會(huì)假裝沒看見 如果 是你 待在我身邊就好 但是,見面的時(shí)候 怎么也說不出來啊 你的一切 一想到就心跳加速 占卜告訴了我結(jié)局 說你,春雨 告訴你,我也是 喜歡你,曲調(diào) 午夜的流云 如果兩個(gè)人喝威士忌的話 走在霓虹燈的街道上 那一定是快樂的結(jié)局 轉(zhuǎn) 動(dòng) 搖動(dòng)的心,融化的感情 吃了酸甜的蘋果派 車內(nèi)廣播的 是很受歡迎的歌呢 看風(fēng)景看的入迷 淅淅瀝瀝的雨水聲 車窗外的模糊 城鎮(zhèn)的夜生活 朦朧的故事 明天早上去銀座嗎 不知不覺,兩人的距離越來越近了 伸出手來,牽著溫暖的雙手 在星空的街道上擁抱 兩人的戀愛想是盛開的桃花 說你,七色 告訴我,月光 在為我們祝福 如今兩個(gè)人也喝了雞尾酒 走在霓虹燈的街道上 現(xiàn)在也會(huì)感到害羞 幸福的故事才剛剛開始 再見面吧,在夜晚到來之前