【翻譯】心中なら倉敷で/SLAVE.V-V-R feat.裏命

(本家投稿后更換)

心中なら倉敷で / 若是在倉敷殉死
Vocal 裏命
作詞作曲動畫 SLAVE.V-V-R
翻譯:講談人(轉(zhuǎn)載請注明譯者)
あなた本気で言ってるの?
你是認真的嗎?
じゃあ私が一緒に死んであげる
那我就陪你去死吧
あの茶色と白の市役所のところで待ってるね
在那茶白相間的市政廳等著你
駅前
車站前
タクシーあんまりいない
出租車寥寥
だからバスに乗ってくね
所以就坐巴士去吧
あなたが生まれた倉敷
你出生的倉敷
私この町が好きだよ
我喜歡這個城市
黙って先に死なれなくてよかった
沒有默不作聲地先走一步
私にだけは言ってくれたからいいよ
而是告訴我也沒關系哦
でも逝くなら
但是如果你想死的話
絶対に私と逝って
絕對要和我一起啊
めちゃくちゃになるから
因為生活已是一團糟
ダメだから
因為我已然崩壞殆盡
一人でなんか生きていけないから
一個人無法生存下去
心がぐちゃぐちゃになっちゃうよ
我的心會變得一團糟啊
だから私を連れていってよ
所以請帶上我一起
この町から地獄の底まで一緒にいくよ
從這個城市到地獄之底
雨降りそうだよ
雨就要落下
天國は曇って私達には見えないね
厚厚的云層難以望見天國
ビルなんか低くて隙間ばっかりある地方都市なんだから
這個地方都市的建筑總是低矮錯落
すぐにバレちゃうかも
所以啊尸體可能很快就會被發(fā)現(xiàn)哦
それならそれでもいっか
但是又如何呢
境目なんか分かんなくなるぐらい
我們纏綿在一起分不清彼此界線的身姿
くっついてるの見せちゃお
就讓世人見識一下吧
めちゃくちゃになるんだって
因為一切將會一團糟
ダメなんだって
因為我將會崩壞殆盡
一人でなんか死なせられないんだって
我不許你獨自死去
そんなの絶対嫌だよ
絕對討厭如此
だから私を連れていってよ
所以請帶上我一起
この町から地獄の底まで一緒にいこ
從這個城市到地獄之底
もうめちゃくちゃになるから
生活已是如此一團糟
ダメなんだから
而我已然崩壞殆盡
あなたなしで生きていけないから
沒有你我無法生存下去
ちゃんと連れていってよ
好好地帶我走啊
雨降りだしたよ
雨開始落下
傘持ってないから濡れて地獄行きだね
沒有撐傘的我們就濕漉漉地前往地獄吧
じゃあもう逝く?
現(xiàn)在就去死/出發(fā)嗎?