国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【邊獄公司】格里高爾播報(bào)員語(yǔ)音(個(gè)人翻譯)

2023-03-23 19:16 作者:想象力可真豐富  | 我要投稿

*圖一樂(lè)翻譯,主要基于解包得到的英文文本,內(nèi)含大量意譯玩梗乃至方言切口之類(lèi)的私貨,以及不可避免的OOC,孩子不懂事翻著玩的(x)

?

戰(zhàn)斗開(kāi)始1

??? ?? ??. …?? ?? ?? ?? ???? ??, ????

I’ll do my best. …Who just said they won’t listen to a bug?

ベストを盡くしてみるか?!?、蟲(chóng)の言うことなんて聞くもんかって言ったヤツ、誰(shuí)だ?

我會(huì)盡我所能…誰(shuí)剛剛說(shuō)自己不聽(tīng)蟲(chóng)子說(shuō)話(huà)的?

?

戰(zhàn)斗開(kāi)始2

?? ???? ? ??? ?? ???… ??? ????.

Dunno how helpful my cheerleading will be, but… might as well do what I can.

俺の応援が助けになるのかは分からんが…頑張ってはみるか。

不知道我的聲援會(huì)有多大幫助,但…我盡力而為。

?

戰(zhàn)斗開(kāi)始(特殊/大殘?)1

?? ?? ??? ??? ? ???, ?? ??? ???

Our guys are looking pretty spent. Got a way out of this?

今、皆の體力がすっからかんになってそうだけど、何か対策はないのか?

我們的人看起來(lái)精疲力盡了。有辦法不?

?

戰(zhàn)斗開(kāi)始(特殊/大殘?)2

??, ?? ?? ? ??? ????

Y’all look roughed up bad. Sure you’re alright?

あんたたち、皆痛そうだけど大丈夫か?

看起來(lái)你們都被打得不輕。確定沒(méi)問(wèn)題嗎?

?

敵方陷入混亂

? ? ???. ? ??? ??? ?????.

Got ’em good there. Let’s push ahead and break their ranks.

一発ぶちかませたか。この勢(shì)いで突破しよう。

打得他們落花流水。讓我們繼續(xù)前進(jìn),突破他們的防線(xiàn)。

?

友方陷入混亂

??, ?? ??? ????. ???? ???? ??.

No good, our formation’s broken. We ought to reorganize.

ありゃぁ、味方の隊(duì)列が崩れた。再整備をした方が良いだろう。

不妙,我們的隊(duì)形被打亂了,我們應(yīng)該重新整隊(duì)。

?

敵方被擊倒

?? ??… ?, ?? ???… ? ??. ??.

Tango down—oops, old habits die hard… Enemy defeated. Good.

タンゴダウン…あ、昔の癖が…敵討伐。よし。

隊(duì)冧一支公—噢,舊習(xí)難改…敵人被打倒了。好樣的。

(注:Tango down為軍事俚語(yǔ),tango=t=target,意為目標(biāo)擊倒,此處另兩種語(yǔ)言也是tango down的音,但是我忍不住給意譯成粵語(yǔ)切口)

?

友方被擊倒

??? ????. ?… ??? ?? ???… ??? ??!

Man down. Ugh… That hurts to watch… Manager Bud!

味方が殺られた。うぅ…見(jiàn)てるだけでも痛いな…管理人の旦那!

有人光榮了。呃…慘不忍睹…管理人老兄!

(注:Man down為軍事俚語(yǔ),意為友軍被擊倒,翻成中文的軍事俚語(yǔ)光榮(犧牲)也是可以的罷)

?

敵方優(yōu)勢(shì)

…? ??? ?? ??? ? ??? ?, ?? ???

…You know we’re gonna taste dirt if this keeps up, right?

…このまま行けば俺たちが負(fù)けるってこと、分かってるよな?

…你知道如果再這樣下去,我們會(huì)敗者食塵的,對(duì)吧?

(注:我知道敗者食塵不是這么用的啦……!此處另兩種語(yǔ)言也并沒(méi)有食塵之類(lèi)的表達(dá))

?

友方優(yōu)勢(shì)

??? ???. ??? ?? ???.

Things’re going our way. Let’s end this quick.

俺たちが優(yōu)勢(shì)だ。早く終わらせようか。

事態(tài)如我們所愿。速戰(zhàn)速?zèng)Q吧。

?

危機(jī)?

…?? ? ??. ?? ??? ?? ??? ? ???.

…I’ve got a bad feeling. The decisions you make here might matter a lot.

あいつら、動(dòng)きが尋常じゃないな?ぼーっとしてたらこっ酷くやられそうだ。

…我有不好的預(yù)感。你在這里做出的決定可能事關(guān)重大。

?

敵方特殊技能

???, ????? ??? ???? ? ?? ???? ??? ???? ??.

Looks like they might be up to something? We’d better get ready ’less we want trouble.

あいつら、動(dòng)きが尋常じゃないな?ぼーっとしてたらこっ酷くやられそうだ。

看起來(lái)他們可能想搞個(gè)大新聞?我們最好做好準(zhǔn)備,否則就要吃苦頭了。

?

敵方特殊戰(zhàn)術(shù)/機(jī)制?

??? ????? ??? ??? ?? ??. ?? ??? ???.

Seems our enemies are brewing curious tactics. Let’s let them cook.

敵軍が摩訶不思議な戦術(shù)を使おうとしてるみたいだ。何が出るか見(jiàn)てみようか。

看來(lái)我們的敵人正在醞釀奇怪的戰(zhàn)術(shù),讓我們看看讓他們又在攪些什么了。

?

?

優(yōu)勢(shì)物理屬性攻擊

???. ??, ?? ????.

That strike was effective. Good, stay focused.

有効打。よし、このまま集中しようか。

行之有效的一擊。干得漂亮,再接再厲。

?

劣勢(shì)物理屬性攻擊

?… ??? ?? ???. ?, ?? ?? ??. ????? ???.

Whoop… That wasn’t so good. Well, dumm gelaufen. We’ll pull through, long as we don’t give up.

あ…さっきのは良くなかった。まぁ、そういうこともあるか。諦めはするなよ。

嗚哇…這可不妙。哈,這下便樣衰了。我們會(huì)挺過(guò)去的,只要我們不放棄。

(注:dumm gelaufen為德語(yǔ),大意為狀況不妙)

?

優(yōu)勢(shì)罪孽屬性攻擊

??, ??? ??? ???. ?? ?????.

Sehr gut, that was sound strategy. Keep advancing.

よし、さっきのは戦略の勝利だ。このまま押していこう。

好犀利哇,明智的策略。繼續(xù)前進(jìn)。

(注:Sehr gut為德語(yǔ),大意為非常好)

?

劣勢(shì)罪孽屬性攻擊

?? ??? ????. ?… ?? ? ??? ?? ????.

Not the best option we could’ve picked. Welp… Let’s keep cool heads and try again.

良い判斷じゃぁなかったな。まぁ…頭冷やしてもう一度やろうか。

這不是我們能做的最佳選擇。好吧…讓我們保持冷靜,再試一次。

?

敵方擁有特殊buff

????? ???…? ??? ? ??? ? ??.

Did they get stimulants or something…? Our enemies seem to have gotten stronger.

刺激剤でも打ったか…?敵軍が強(qiáng)くなったみたいだ。

他們是磕了興奮劑還是別的什么…?我們的敵人似乎變得更強(qiáng)大了。

?

敵方擁有特殊debuff

??? ???. ? ??? ??? ??????.

Their morale is down. Now’s our chance to knock ’em senseless.

士気が落ちたな。チャンスだ、思いっきり攻撃するか。

他們士氣低落?,F(xiàn)在是把他們打得不能自理的機(jī)會(huì)。

?

友方擁有特殊buff

??? ???. ????? ? ?? ???? ? ? ????

We’re in good spirits. Wanna show ’em what we’re really made of?

勢(shì)いが付いたな。敵軍にお手本を見(jiàn)せてやっても良いんじゃないか?

我們精神抖擻。想讓他們看看我們真正的實(shí)力嗎?

?

友方擁有特殊debuff

?? ??? ???. ??, ??? ??? ? ??? ?? ???? ? ???

Our pals are looking tossed-up. Hey, isn’t it your job to keep them in good condition?

皆コンディションが微妙だな。いや、味方の狀態(tài)を把握するのも管理人の仕事じゃないのか?

我們的人看起來(lái)被折騰得夠嗆。嘿,把握他們的狀態(tài)不是你這個(gè)管理人的工作嗎?

?

敵方部位破壞1

?? ??? ????. ??? ? ????.

One of its parts broke. That was a smooth hit.

部位が一つぶっ壊れたな。すっげぇ一撃だったよ。

它的一個(gè)部位被破壞了。順利的一擊。

?

敵方部位破壞2

??, ?? ??? ????. ?? ??????.

Great, we got one of its parts. Don’t give it an inch to recover.

よし、部位破壊に成功した。このまま追い詰めようか。

很好,我們擊破了它的一個(gè)部位。不要給它哪怕一點(diǎn)恢復(fù)的時(shí)間。

?

遭受大傷害1

?… ??, ????

Verdammt… Hey, you alright?

くっ…おい、大丈夫か?

我丟…嘿,你還好嗎?

(注:Verdammt為德語(yǔ),大意為該死)

?

遭受大傷害2

?? ??? ?? ??? ??? ?? ????. ?? ? ????

One of our men looks badly hurt by the attack. Think they can hold out?

敵の一撃で味方が酷く怪我したみたいだ。耐えられそうか?

我們的一個(gè)人看起來(lái)在攻擊中掛了花。你認(rèn)為他們能堅(jiān)持住嗎?

?

造成大傷害1

?, ?? ? ??? ? ? ??. ???? ???? ?????.

Whew, that there was mean piece of work. I might have to buy ’em a beer or two.

ふぅ、今のはまともにやれたっちゃやれたな。帰ったらビールでも買(mǎi)うか。

嗚呼,真是出色的表現(xiàn)。我或許得犒勞大家喝上一兩杯啤酒。

(注:英翻用了兩個(gè)有歧義的詞,mean同時(shí)有“出色的”和“刻薄的”之義,piece of work不僅指“工作,杰作,了不起”也可指“不友善的人、奇葩”,但此處確實(shí)是褒義語(yǔ)境,只能說(shuō)英翻有自己的想法)

?

造成大傷害2

????? ?. ?? ?? ??? ?? ?? ? ? ????.

Just remember this flow. You’ve got this one in the bag.

今の感じを忘れるなよ。そうすればこの戦闘も易々と終わるだろう。

記住這個(gè)手感。你已經(jīng)穩(wěn)操勝券了。

?

多個(gè)敵方被擊倒

?????? ????. ??? ? ?? ???. ?, ??? ????.

No time like now to charge forward. Victory’s just within reach. Don’t want any medals, though.

押すなら今だ。勝利が目の前にあるからな。ああ、勲章はお斷りだ。

現(xiàn)在正是沖鋒陷陣的好時(shí)機(jī)。勝利近在咫尺。不過(guò),我可不想要什么獎(jiǎng)?wù)隆?/p>

?

播報(bào)員選中時(shí)

?… ?????. ?… ?… ? ? ?? ???? ????

Ahem… Gregor here. Ahh… Ahhh... Cool to clear my throat before I start?

おほん…グレゴールだ。あー、あー、喉の調(diào)子を整えてから始めても良いよな?

咳咳…我是格里高爾。啊…啊…我開(kāi)始之前能清清嗓子嗎?

【邊獄公司】格里高爾播報(bào)員語(yǔ)音(個(gè)人翻譯)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
江油市| 昆山市| 包头市| 财经| 巧家县| 泰来县| 庆云县| 闵行区| 衡东县| 始兴县| 蓬溪县| 丰城市| 龙门县| 筠连县| 长丰县| 白银市| 平南县| 鲁甸县| 日喀则市| 滁州市| 紫阳县| 漳浦县| 遵义县| 寿阳县| 荆州市| 阿克苏市| 固镇县| 永川市| 武川县| 杭锦后旗| 钟祥市| 万源市| 浠水县| 罗平县| 阿拉尔市| 拜泉县| 大厂| 藁城市| 临汾市| 凉城县| 伊金霍洛旗|