每日英文早讀|落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花【DAY2920】

11.23 早讀 | 落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花
The fallen blossoms are not an unfeeling thing;
Though turned to mud, they'd nurture flowers' growth next spring.
*點(diǎn)擊圖片可放大音標(biāo)符號(hào)來(lái)自權(quán)威詞典| Longman Dictionary今日發(fā)音練習(xí)重點(diǎn)1. not an unfeeling thing 注意詞間輔元連讀;2. turned to;they'd nurture 詞間/d/失去爆破處理;3. next spring 注意詞間連貫技巧。言之有物1. 詞鏈兒:the fallen blossoms → 落紅an unfeeling thing → 無(wú)情物→詞匯:unfeeling adj. 無(wú)情的,冷酷的,冷漠的He was branded an unfeeling bully.他被打上了無(wú)同情心的壞蛋的標(biāo)簽。反義詞:feeling adj. 動(dòng)人的,多情的a feeling look充滿(mǎn)感情的眼神2. 詞鏈兒:turn A to B變A為BWhen water turns to steam, it expands.水變成水蒸氣時(shí)體積會(huì)膨脹。拓展詞鏈兒:turn to someone求助于/求教于某人She has nobody she can turn to.她求助無(wú)門(mén)。★影視原聲視頻:Some turn to drink... Some turn to sweets... And some turn to the people they trust the most.有的借酒消愁,有的暴食甜食,還有的求助知己。 影視片段《絕望主婦》★影視原聲視頻:Disappointment often turns to frustration. Frustration turns to resentment. Resentment turns to anger. Anger to rage. Rage to indifference.失望常常會(huì)變?yōu)榫趩?,沮喪?huì)變?yōu)閰拹海瑓拹荷鷳?/strong>