国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

中國文化概況筆記 CHAPTER1_四六級翻譯

2023-02-01 16:48 作者:春日野家悠之妹  | 我要投稿

Philosophy & Religion

固定翻譯/專有名詞

百家爭鳴 ?contention and flourishing of numerous schools of thought

儒家、法家、道家、墨家 ?Confucianism, Legalism, Taoism, Mohism

仁、義、忠、恕 ?benevolence and justice, allegiance and forbearance

中庸 ?the golden mean

罷黜百家獨(dú)尊儒術(shù) ?banning all schools of thought except Confucianism

君權(quán)神授 ?the power of the emperors are authorized by Heaven

天人合一 ?man is an integral part of nature

頓悟 ?preach epiphany

三從四德 ?three obediences and four virtues

三綱五常 ?three cardinal guides and five constant virtues

仁、義、禮、智、信 ?benevolence, righteousness, propriety, wisdom and fidelity

洞天 ?grotto heaven

八仙過海,各顯神通 ?when the Eight Immortals cross the sea, each demonstrates their divine power

四大天王&十八羅漢 ?the Four Heavenly Kings & the Eighteen Arhats

大雄寶殿 ?the Great Buddha Hall

新疆維吾爾自治區(qū) ?the Xinjiang Uygur Autonomous Region

詞匯與表達(dá)

calamity 災(zāi)難

metaphysics 形而上學(xué),玄學(xué)

upheaval 騷亂

noumenon 本體

disposition 性格

Nirvana 涅槃

intuition 直覺

unison 調(diào)和,一致,協(xié)調(diào)

indigenous 本土的,固有的

prophet 先知

revere 尊崇,尊敬

priest 神父,牧師,司祭

ascetics 修道者

enshrine 把...置于神龕

gourd 葫蘆

lotus 蓮

flute 長笛

castanets 響板

elixirs 長生不老藥

samsara 輪回

quench 抑制,解渴,驟冷

pagoda 佛塔

grotto 石窟

pilgrim 朝圣者

mosque 清真寺

ablution 齋戒沐浴

convert 皈依者

the collective designation for ?...的總稱

its origin can be tracked back to ?起源可追溯到...

begin to take definite shape (in/during...period) ?開始成形

embrace Confucianism ?信奉儒家思想 ????

wage wars ?發(fā)動戰(zhàn)爭 ????

unify the thought of people ?統(tǒng)一思想

uphold/advocate thriftiness ?提倡節(jié)儉

rule out ?排除在外,拒絕考慮

be steeped in ?專心于,沉浸于

ideological foundation of the feudal rule ?封建統(tǒng)治的思想基礎(chǔ)

be at odds with ?與...不一致

filial piety ?孝順

opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people ?天時(shí)不如地利,地利不如人和 ?

collectivism over individualism ?集體主義高于個人主義

be the groundwork of ?...的基礎(chǔ)

self-cultivation in morals ?修身養(yǎng)性

be comparatively more influential in China ?相比之下更具影響力

revere Laozi as the originator of the Taoism religion ?尊崇...為開創(chuàng)者

worship Taoist gods ?崇拜神

endear sb to sb ?使...深受...喜愛 (endear = make attractive)

be named after ?以...命名

abandon the material world ?出家

have a lot in common with ?和...有很多共同點(diǎn)

gain an understanding of Chinese religious culture ?了解中國的宗教文化

accept and submit to the will of Allah ?遵從...的意志

maritime cities ?沿海城市

重點(diǎn)內(nèi)容一頁總結(jié)

更加詳細(xì)的內(nèi)容

22


23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

如有錯誤請?jiān)u論區(qū)指正,謝謝

THE END~~~


中國文化概況筆記 CHAPTER1_四六級翻譯的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
泰宁县| 开原市| 揭东县| 贵港市| 汶上县| 临猗县| 芮城县| 大邑县| 崇义县| 大足县| 额尔古纳市| 尖扎县| 运城市| 大冶市| 全椒县| 新建县| 定南县| 潜江市| 宁海县| 安达市| 汉阴县| 松溪县| 闽侯县| 黄梅县| 连南| 黔南| 堆龙德庆县| 唐河县| 阜新| 伊宁县| 宕昌县| 建昌县| 灵璧县| 濮阳市| 城市| 堆龙德庆县| 柘城县| 山阳县| 越西县| 当涂县| 武安市|