YOASOBI アドベンチャー(ADVENTURE) Official M...

アドベンチャー
冒險(xiǎn)
作詞 : Ayase
作曲 : Ayase
編曲 : Ayase
翻譯:Aki驚蟄
いつもの一日から抜け出して
逃出那枯燥的日常
目が覚めるような冒険の舞臺(tái)へ
邁向那令人耳目一新的冒險(xiǎn)舞臺(tái)
回る地球儀を目印に
將旋轉(zhuǎn)的地球儀作為目的地
さあ今會(huì)いに行こう
好了 現(xiàn)在就去相見吧
特別な一日に
在這特別的一天
緑萌ゆる新しい季節(jié)に
在這綠意萌芽的新季節(jié)里
一人見つめたブルーライト
我獨(dú)自一人注視著那藍(lán)色光芒
顔も知らない友達(dá)にも満たないクラスメイト
皆是稍顯陌生 就連朋友也都算不上的同班同學(xué)
想定外の暮らし
在我預(yù)料之外的生活
こんなんじゃない
才不是這樣
妄想した理想と真反対に
和我想象中的理想生活完全相反
淡々と過(guò)ぎる毎日
平淡度過(guò)的每一天
でもやっと會(huì)えるね
但終于相見了啊
想像と現(xiàn)実が交わって
想象與現(xiàn)實(shí)相互交織
高鳴る胸押さえられない
無(wú)法抑制內(nèi)心的激動(dòng)
約束の場(chǎng)所は
約定的地點(diǎn)為
夢(mèng)見ていた場(chǎng)所
夢(mèng)中的地點(diǎn)
忘れられない一日が
難忘的一日
今始まる
從現(xiàn)在開始
待ちに待った今日は特別な日
期待已久的今天是個(gè)特別的日子
日常から少しはみ出して
稍微脫離日常生活
ほらシャッターを切って寫し出せば
看啊 倘如按下快門拍下照片
どうしたって
無(wú)論何時(shí) 都只得拍到笑容滿面的模樣
零れるような笑顔ばかり
誰(shuí)かが言い出して飛び乗ったコースターも
不知是誰(shuí)的提議 躍上那過(guò)山車
お揃いのカチューシャも
再戴上成對(duì)的發(fā)圈
かけがえの無(wú)い瞬間で溢れてる
這些無(wú)可替代的瞬間充盈了整日
待ち?xí)r間さえも愛しく思える
就連等候的時(shí)間也顯得無(wú)比令人憐愛
次はどこに行こうか
接下來(lái)該去哪里呢
軽やかに歩く
輕快地漫步著
不思議なほどに
不可思議地 回過(guò)神來(lái)時(shí)間就已流逝
気が付けば過(guò)ぎている時(shí)間
太陽(yáng)が沈んだ街を飾る
西沉的太陽(yáng)正裝點(diǎn)了街道
光が織りなすパレードに
好似又余暉織成的盛裝游行
心奪われ噛み締める
我的心被之奪走 沉迷其中
本當(dāng)にここに來(lái)れて良かったな
能夠到這里真是太好了
待ちに待った今日は特別な日
期待已久的今天是個(gè)特別的日子
いつも通りから飛び出して
脫離那一如往常的生活
ほらシャッターを切っても寫せない
看啊 就算按下快門拍也無(wú)法拍出
思い出がいつでも待っている
回憶無(wú)論何時(shí)都等待著我
春も夏も秋も冬も
無(wú)論陽(yáng)春盛夏還是金秋寒冬
この場(chǎng)所で見つけた笑顔が
能在這里看到的燦爛笑容
ひらひらと幾つも積もっていく
都將會(huì)如花瓣般飄舞堆積
さあ次はいつ會(huì)いに行けるかな
好了 下次相見又是何時(shí)呢
當(dāng)たり前から抜け出して
逃出那理所當(dāng)然的日常
限界の無(wú)い冒険の舞臺(tái)へ
邁向那沒(méi)有界限的冒險(xiǎn)舞臺(tái)
回る地球儀を目印に
將旋轉(zhuǎn)的地球儀作為目的地
さあ今會(huì)いに行こう
好了 現(xiàn)在就去相見吧
特別な一日に
在這特別的一天