国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚 (戦國(guó)小町苦労譚)- 97 [千五百七十二年 十二月下旬]

2023-04-03 04:08 作者:愛吃果凍的沙耶  | 我要投稿

書名 戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚

-------------------------------------------------------------------

作者: 夾竹桃

原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/

翻譯工具:ChatGPT

*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號(hào)為原翻譯版的順延。*

-------------------------------------------------------------------


千五百七十二年 十二月下旬(*原文網(wǎng)頁序列號(hào) - 106)


武田軍の突撃を見た織田?徳川軍も負(fù)けじと咆哮を上げ、武田軍を迎え撃たんと突撃した。


武田軍發(fā)起沖鋒,織田?徳川軍也奮起咆哮,并發(fā)動(dòng)攻擊迎擊武田軍。


武田の騎馬隊(duì)は有名だが、騎馬隊(duì)とは騎馬兵だけで構(gòu)成される訳では無い。騎馬の利點(diǎn)はその突破力と機(jī)動(dòng)力にある。


武田的騎馬隊(duì)很有名,但騎馬隊(duì)并不僅僅由騎兵組成。騎馬的優(yōu)點(diǎn)在于其突破力和機(jī)動(dòng)力。


相手に素早く迫り、一撃を加えて離脫することに意味がある。勿論騎馬隊(duì)だけで突撃するのでは意味がない。


迅速地接近對(duì)手,進(jìn)行一次打擊并快速離開是有意義的。當(dāng)然,僅僅由騎兵隊(duì)突擊是沒有意義的。


折角打ち込んだ楔くさびは押し開かない事には本領(lǐng)が発揮されない。後続の部隊(duì)が崩れたところを押し広げてこそ戦果が上がる。


只有把已經(jīng)插入的楔子打開,才能發(fā)揮其真正的作用。只有在后續(xù)部隊(duì)出現(xiàn)崩潰時(shí)將其擴(kuò)張,才能取得戰(zhàn)果。


また日本では馬に去勢(shì)手術(shù)を施さず、目隠しもしないため、馬が密集して並走することが不可能となる。


在日本,馬醫(yī)學(xué)手術(shù)不會(huì)施行閹割手術(shù),也不會(huì)使用眼罩,因此馬無法密集并排奔跑。


馬は視界が350度ほどもあり、生來臆病な性質(zhì)であるため密集を嫌うのだ。今日の競(jìng)馬などではブリンカーと呼ばれる目隠しを裝著することがある。


馬的視覺范圍大約達(dá)到了350度,由于天生膽小的性格,它們不喜歡擁擠。在今天的賽馬比賽中,有時(shí)會(huì)使用稱為“遮眼罩”的裝置。


仮に武田が馬を並走させられたとしても、三方ヶ原臺(tái)地のような障害物の少ない場(chǎng)所ですら騎馬だけの運(yùn)用はしないだろう。


即使武田能夠讓馬匹并馳,但在三方原臺(tái)地這樣沒有障礙物的地方,也不可能僅僅使用騎馬運(yùn)輸。


それを証明するかの如く、武田の軍學(xué)書である甲陽軍鑑こうようぐんかんにも、騎兵運(yùn)用に関する記載がある。


就像證明一樣,龍馬的軍事學(xué)書《甲陽軍鑒》中也有關(guān)于騎兵運(yùn)用的記載。


詳細(xì)については割愛するが、馬は大將と少數(shù)の騎兵だけで問題なく、いくさの主力は歩兵である。


不詳細(xì)贅述,但馬只需要將軍和少數(shù)騎兵,問題不大,戰(zhàn)爭(zhēng)的主力是步兵。


馬を數(shù)多く並べて相手へ突進(jìn)など、いくさを知らぬ愚か者の戯言に過ぎない、といった記述が見られる。


“在戰(zhàn)爭(zhēng)中,僅僅是將許多馬匹排列在一起向敵人發(fā)起攻擊這樣的行為只不過是無知愚蠢之人的胡言亂語?!?/p>


それゆえ敵味方を問わず、軍の主力は歩兵となる。


因此,不分?jǐn)澄?,軍?duì)的主力將是步兵。


突撃の勢(shì)いのままに白兵戦へと雪崩れ込むかと思われたが、両軍とも弓の射程に入ると盾を並べて射撃の応酬となった。


雙方突進(jìn)到白兵戰(zhàn)位置時(shí),都進(jìn)入了弓箭的攻擊范圍,于是雙方都擺出盾牌進(jìn)行射擊。


先陣を務(wù)める者たちが互いに矢を撃ち合い、膠著狀態(tài)に陥るかと思われた頃、ふいに乾いた銃聲が空気を切り裂いた。


當(dāng)先鋒們互相射箭并陷入僵局時(shí),突然間干燥的槍聲撕開了空氣。


突然の銃聲に驚いた武田軍だったが、銃弾が屆かない事を知ると、猛然と矢を射かけてきた。それ以降も數(shù)度銃聲がこだましたが、もはや武田軍も構(gòu)いはしなかった。


突然的槍聲嚇到了武田軍,但知道子彈射不到他們后,他們猛烈地射了箭。從那以后,幾次槍聲響起,但武田軍已經(jīng)不再理會(huì)了。


「良い傾向だね」


"很不錯(cuò)的趨勢(shì)"


雙眼鏡で武田軍の動(dòng)きを確認(rèn)していた靜子は、彼らが音の認(rèn)識(shí)を誤ったと判斷した。続いて自軍と武田軍を交互に見比べる。


靜子用望遠(yuǎn)鏡確認(rèn)了武田軍的動(dòng)向,判斷他們對(duì)聲音的認(rèn)知存在誤差。接著她開始交替觀察自己和武田軍的情況。


「そうそう、まずは拮抗している??????事が大事だよ。最初から勝てる???けど、それをすると相手が警戒するからね。まずは武田軍に勝っているように思わせないとね」


“是的,首先必須確保對(duì)手與我們實(shí)力相當(dāng)……這很重要。如果一開始就取勝的話,對(duì)手會(huì)變得警覺。所以我們必須讓武田軍認(rèn)為我們并沒有取得優(yōu)勢(shì)。”


それから暫く、靜子は雙眼鏡で最前線を確認(rèn)していた。


然后,靜子使用雙筒望遠(yuǎn)鏡確認(rèn)了最前線一段時(shí)間。


織田軍と武田軍の小競(jìng)り合いが膠著している狀況が四半刻程も続いたころ、靜子は雙眼鏡を下ろして周囲を見回した。目當(dāng)ての人物を見つけると、彼女は聲を掛ける。


當(dāng)織田軍和武田軍的小沖突陷入膠著狀態(tài)約四個(gè)小時(shí)后,靜子放下望遠(yuǎn)鏡環(huán)視四周。當(dāng)她找到目標(biāo)人物時(shí),她就會(huì)叫他們名字。


「終わった?」


"結(jié)束了嗎?"


「はい、殿。新式銃の較正は完了しました。これで命中精度は飛躍的に向上するでしょう」


“是的,大人。新式槍支的校準(zhǔn)已完成?,F(xiàn)在命中精度將大幅提高?!?/p>


「よろしい。各自に通達(dá)、準(zhǔn)備が済み次第最前線に出なさいと。全員揃えば私も前に出ます」


“好的。各自宣布通知,在準(zhǔn)備好之后前往第一線。當(dāng)全部人員到齊時(shí),我也會(huì)前往前線?!?/p>


「そ、それは危険かと」


“那、那太危險(xiǎn)了吧?!?/p>


最前線では今なお、激しい矢の応酬が繰り広げられている。いくら靜子の甲冑が特別製であっても、鎧の無い部分は存在する。


目前最前線仍在進(jìn)行激烈的箭矢對(duì)射。即使靜子的盔甲是特制的,但仍有一些沒有鎧甲保護(hù)的部分存在。


「構(gòu)いません。將が命をかけないで、兵がついてくるでしょうか」


“沒關(guān)系。如果將軍不冒生命危險(xiǎn),士兵們也會(huì)跟著來嗎?”


「殿……はっ! 御身おんみはこの命に代えても必ずやお守りいたします」


"大人……咳!我愿意用這條生命來守護(hù)您的安寧。"


「頼みます」


"麻煩你了"


短い會(huì)話を終えると靜子は合図を送った。靜子の合図を確認(rèn)した將兵は配下の兵を所定の位置へと移動(dòng)させる。鉄砲衆(zhòng)が前へ、そしてその後ろに長(zhǎng)可隊(duì)が移動(dòng)した。


結(jié)束了短暫的對(duì)話后,靜子發(fā)出了信號(hào)。確認(rèn)了靜子的信號(hào)后,士兵們將他們的部隊(duì)移動(dòng)到預(yù)定位置?;饦屖窒蚯靶熊姡S行的長(zhǎng)卡隊(duì)跟隨其后。


靜子は鉄砲衆(zhòng)と長(zhǎng)可隊(duì)の間に陣取っていた。鉄砲隊(duì)たちは頭上に盾を掲げており、既に矢が飛んでくる位置にいる。靜子の位置も一つ間違えば矢が飛んでくる危険な場(chǎng)所だと言える。


靜子站在鐵炮手和長(zhǎng)可隊(duì)之間。鐵炮隊(duì)指揮官舉著盾牌,就在箭矢飛來的位置上。靜子的位置,稍有閃失,就可能成為飛箭的危險(xiǎn)區(qū)域。


靜子は空を見上げて太陽の位置を確認(rèn)する。おおよそ予定通り????の位置にあった。順調(diào)に計(jì)畫が進(jìn)んでいる事に、靜子は薄く笑みを浮かべる。


靜子抬頭望向天空確認(rèn)太陽的位置。它大致上是按照計(jì)劃的位置。看到計(jì)劃順利進(jìn)行,靜子微笑了。


「鉄砲衆(zhòng)たちよ! 辛く苦しい訓(xùn)練によくぞ耐えた!」


“火槍手們!你們很好地經(jīng)受了辛苦的訓(xùn)練!”


気持ちを切り替え、靜子は銃弾を裝填し射撃準(zhǔn)備に入っている鉄砲衆(zhòng)を鼓舞する。


振作起來,靜子為裝彈準(zhǔn)備好的槍手們打氣。


「誇るが良い! 訓(xùn)練に耐えた君たちは今、栄えある史の岐路きろに立っている! この後何千、何萬という人間が、諸君らの背中を追うであろう! まさに闇を切り裂く光明なり!」


「值得驕傲!經(jīng)過訓(xùn)練的你們現(xiàn)在站在榮耀的歷史分岔路口!今后將有成千上萬的人會(huì)追隨你們的腳步!這正是破除黑暗的光明!」


軍配代わりのクーゼを天高く掲げ、靜子は更に言葉を続ける。


將庫澤高高舉起,作為軍隊(duì)的代表,靜子繼續(xù)說道。


「始まりの一歩を踏みし精鋭たちよ! 武田に、この日ノ本にいる者たちに、渾身の一撃を見せてやろうぞ! 全員構(gòu)えぇ!……斉射ァーーーーーー??!」


"踏出第一步,精銳們!向武田和這日本國(guó)的所有人展示最強(qiáng)一擊!準(zhǔn)備好!……齊射啊——————!"


靜子がクーゼを武田軍に向けて振り下ろすと同時(shí)に、最前線に並んでいた鉄砲衆(zhòng)が一斉に射撃した。


靜子揮下手中的庫澤同時(shí),排在最前線的火槍手齊射了一輪。


間を置かず、武田軍の最前線を構(gòu)成する小山田信茂軍の盾持ちたちが蜂の巣と化した。


不等待片刻,構(gòu)成武田軍前線的小山田信茂軍的盾手成為了蜂巢。


その光景は武田軍は勿論、射撃をした鉄砲衆(zhòng)たちですら息をのむほどであった。


那景象令不僅是武田軍,就連開槍的火槍隊(duì)也不禁屏息。


僅かにずれたため増幅された破裂音が響いたかと思うと、前線を支えていた盾持ち達(dá)が一斉に倒れ伏した。


僅僅有一點(diǎn)偏差就引發(fā)了巨大的爆炸聲,前線的盾手們紛紛倒地。


若竹を燃やしたかのような音がしたかと思えば、盾で身を守っていたはずの兵が盾ごと倒れる光景は、誰の目にも異常に映った。


聽到像燃燒著若竹的聲音,接著看到原本用盾牌保護(hù)自己的士兵連同盾牌一起倒下的場(chǎng)景,讓所有人都感到異常。


鉄砲衆(zhòng)が驚くのも無理はない。彼らは自身が使う銃に數(shù)百メートルを狙えるポテンシャルがある事を知らなかった。


鐵炮手們感到驚訝也并不奇怪。他們不知道他們所使用的槍有能夠瞄準(zhǔn)數(shù)百米的潛力。


訓(xùn)練では近距離で小さい的を狙って射撃を繰り返していたため、これほどの距離でも殺傷範(fàn)囲にあるとは思っていなかったのだ。


在訓(xùn)練中,由于一直在近距離射擊小型目標(biāo),所以沒想到在這么遠(yuǎn)的距離也有殺傷范圍。


「次弾裝填!」


"準(zhǔn)備下一發(fā)彈藥!"


靜子の號(hào)令により鉄砲衆(zhòng)の體は反射的に動(dòng)いた。被害を受けた武田軍よりも訓(xùn)練を積み重ね、頭よりも先に體が動(dòng)くようになった鉄砲衆(zhòng)達(dá)が立ち直る方がはるかに早かった。


在靜子的呼喚下,火槍手們的身體反射性地動(dòng)了起來。經(jīng)過多次的訓(xùn)練,火槍手們比遭受了損失的武田軍更加鎮(zhèn)定,并且身體比頭腦更快地做出反應(yīng),因此他們更快地站了起來。


反射的に銃弾を込めた鉄砲衆(zhòng)は、そのまま狙いをつけると射撃體勢(shì)を取った。


反射條件下填裝了子彈的火槍手們立即瞄準(zhǔn)并采取了射擊姿勢(shì)。


「斉射ァーー!」


"斉射啊??!" (Note: The Chinese characters used in this translation may vary depending on context and personal preference.)


今度は揃った銃聲が雷鳴の如く鳴り響いた。またしても武田軍が大きく欠けた。三度目の裝填は落ち著きを取り戻し、射撃後すぐに行っており、すぐさま射撃體勢(shì)が整った。


這次齊聲響起的槍聲像雷鳴一樣響起。武田軍再次大大減少。第三次裝填時(shí),他們恢復(fù)了冷靜,射擊后立即進(jìn)行了第三次裝填,并立即調(diào)整了射擊姿態(tài)。


「斉射せよ!」


"全部開火!"


靜子の聲とともに小山田信茂軍の兵は櫛の歯が欠けるようにバタバタと倒れていった。


伴隨著靜子的聲音,小山田信茂軍隊(duì)的士兵們像梳子齒缺損一樣一個(gè)接一個(gè)地倒下了。


攻撃力と防御力が均衡し、小競(jìng)り合いが続いていた狀況が、あっという間に織田軍優(yōu)勢(shì)へと傾いた。


進(jìn)攻力和防御力達(dá)到平衡,小規(guī)模戰(zhàn)斗一直持續(xù)著,但瞬間情況便向織田軍優(yōu)勢(shì)傾斜了。


しかし、小山田信茂軍が劣勢(shì)を認(rèn)識(shí)する暇はなかった。銃聲が轟く度に無數(shù)の屍が量産されるのだ?;鹂I銃が使われていると言うのは銃聲で理解出來た。


然而,小山田信茂的軍隊(duì)沒有時(shí)間意識(shí)到劣勢(shì)。每次槍聲響起,就會(huì)制造出無數(shù)的尸體??梢酝ㄟ^槍聲理解到正在使用火繩槍。


しかし従來の火縄銃に盾を撃ち抜く程の威力はなかった。そしてあり得ない発射間隔の早さが、混亂に拍車をかけた。


然而,傳統(tǒng)火繩槍沒有足以擊穿盾牌的威力。而且不能想象的快速發(fā)射間隔加劇了混亂。


だが武田軍は歴戦の部隊(duì)。原因は分からずとも結(jié)果から判斷することは出來た。


但是武田軍是經(jīng)歷過許多戰(zhàn)役的部隊(duì)。雖然原因不明,但可以從結(jié)果來判斷。


「う、うわあああああああああ!! 死にたくねぇーー!!」


"嗚、嗚哇啊啊啊啊啊啊?。。∥也幌胨腊“。?!"


それは銃聲とともに兵が死ぬ。聞こえた時(shí)にはもう遅いという恐怖だった。そしてその死には盾も鎧も役に立たず、草のようにただ刈られるのみだという事実が心膽を凍らせた。


那是士兵和槍聲一起死去的。聽到時(shí)已經(jīng)太晚,這是一種恐懼。而且那些死亡無論是盾還是鎧甲都沒有用,只是像被割草一樣的事實(shí)令人心驚膽戰(zhàn)。


しかし敵に背を向けて逃げようとも、密集しているために満足に動(dòng)けず、銃弾は次々に命を刈り取っていく。


然而,即使背對(duì)著敵人逃跑,由于人群過于擁擠,無法順暢移動(dòng),子彈還是不斷地奪去生命。


(――見えた?。?/p>


(――看到了!)


雙眼鏡で様子を確認(rèn)していた靜子の目に、小山田信茂軍が完全に瓦解した事、そして背後にいる武田軍最強(qiáng)の赤備え、山県昌景軍が入る。


靜子通過雙筒望遠(yuǎn)鏡確認(rèn)了小山田信茂軍已經(jīng)全軍覆沒和身后最強(qiáng)的武田軍紅裝隊(duì)伍,山縣昌景的軍隊(duì)已經(jīng)進(jìn)入。


素早く雙眼鏡から目を離すと、靜子はやる気に満ちあふれている長(zhǎng)可軍に體を向ける。


迅速地從雙筒望遠(yuǎn)鏡中移開目光,靜子轉(zhuǎn)向充滿斗志的長(zhǎng)可軍。


「待たせたな、猛者たちよ! 小山田軍は崩壊した! もはや山県昌景を討ち取る障害はない! さぁ貴様らの出番だ! 鬨の聲を上げよ! そして見事、山県昌景を討ち取ってまいれ! 赤備えを討ち取らば、末代までの譽(yù)ほまれぞ??!」


"等待夠了吧,勇士們!小山田軍隊(duì)已經(jīng)崩潰了!現(xiàn)在沒有任何障礙可以阻止你們擊敗山縣昌景了!現(xiàn)在輪到你們了!振奮人心地戰(zhàn)斗吧!成功地消滅山縣昌景!奪得赤裝備,將獲得永久的榮譽(yù)與名聲!!"


「うおおおおおおおおおおおおおっ!?。 ?/p>


"哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊?。。?!"


一番先頭にいる長(zhǎng)可が靜子以上に吠える。それは腹の底にまで響く獰猛な獣の咆哮だった。そして長(zhǎng)可なりの督勵(lì)でもあった。


領(lǐng)頭的長(zhǎng)可比靜子更兇猛地吠叫,那是一種令人聽得到肚子底下狂野的獸吼,也是長(zhǎng)可的鼓勵(lì)。


長(zhǎng)可の咆哮に聞いた兵たちが、聲を上げるとともに士気を上げる。やがて咆哮が最高潮に達(dá)した時(shí)、長(zhǎng)可は武器を武田軍に向けた。


聽到長(zhǎng)可的咆哮,士兵們一邊高喊一邊提高了士氣。當(dāng)咆哮達(dá)到頂峰時(shí),長(zhǎng)可把武器對(duì)準(zhǔn)了武田軍。


「全員、突撃だぁーー?。?!」


"全員,突擊?。。?!" translates to "全體沖鋒?。。?#34; in Simplified Chinese.


長(zhǎng)可軍が走り出す。靜子と鉄砲衆(zhòng)たちは長(zhǎng)可たちが咆哮を上げている間、彼らが通る道を空けるため脇によけていた。


長(zhǎng)可軍開始奔跑。靜子和火槍手們?cè)陂L(zhǎng)可們發(fā)出咆哮聲時(shí),把道路讓開,躲在一旁為他們讓路。


地響きを立て、喊聲かんせいを上げて長(zhǎng)可軍は武田軍の最前線となった山県昌景軍へと突撃した。


地動(dòng)山搖,長(zhǎng)可軍高聲呼喊,沖向成為武田軍先鋒的山縣昌景軍隊(duì)。


鬼気迫る勢(shì)いで突進(jìn)してくる長(zhǎng)可隊(duì)を見て、僅かに殘っていた小山田信茂軍の兵が這う這うの體で逃げ出す。


看到長(zhǎng)可隊(duì)以鬼氣逼人的勢(shì)頭猛烈沖刺,僅剩下的小山田信茂軍士兵無力地爬著逃跑。


小山田信茂軍の背後にいた山県昌景は、突然前衛(wèi)が崩れた理由を理解していなかった。しかし目前に迫った敵を見て、彼は咄嗟に小さな鶴翼の陣を構(gòu)えて迎え撃つよう兵に命じた。


站在小山田信茂軍背后的山縣昌景突然不明白前線崩潰的原因。但是,當(dāng)他看到眼前逼近的敵人時(shí),他立即下令讓士兵構(gòu)筑起小鶴翼陣型迎擊敵人。


彼の判斷は誤りではない。突出した兵に対して大軍の有利を活かせる鶴翼の陣は理に適っている。包囲して袋叩きにすれば歩兵の突撃などたかが知れている。


他的判斷并不錯(cuò)誤。針對(duì)突出的士兵,利用鶴翼之陣的優(yōu)勢(shì)可以充分發(fā)揮大軍的威力。圍攻并襲擊敵軍,則步兵的沖鋒等戰(zhàn)術(shù)不足為奇。


その判斷は長(zhǎng)可隊(duì)が通常の歩兵であった場(chǎng)合に限れば正しかった。


如果長(zhǎng)可隊(duì)是普通步兵,那么這個(gè)判斷才是正確的。


しかし殘念なことに、靜子が用意した対武田用兵器は新式銃だけではなかった。間もなく、彼らは信じられない光景を目にする事になる。


然而,令人遺憾的是,靜子準(zhǔn)備的對(duì)付武田的武器不僅僅是新式槍。不久之后,他們將目睹不可思議的景象。


「何だ、あいつらは!」


"他們是什么人!"


山県の鶴翼の陣中央目がけて突き進(jìn)む長(zhǎng)可隊(duì)は、傍目には豬武者の自殺行動(dòng)にしか見えなかった。


山縣的鶴翼陣中央瞄準(zhǔn)前進(jìn)的長(zhǎng)可隊(duì),在旁人看來只是豬武士的自殺行為。


左右の翼にあたる部隊(duì)から矢の雨が降り注ぎ、中央へ辿り著く前に力盡きると赤備えは確信していた。


箭雨從左右翼部隊(duì)降下,紅備在到達(dá)中心之前就已經(jīng)確定力不從心。


しかして長(zhǎng)可隊(duì)は降り注ぐ矢をものともせず、勢(shì)いを保ったまま走り抜けた。


然而,長(zhǎng)可隊(duì)毫不畏懼地忍受著箭雨,保持著強(qiáng)大的沖擊力,沖過了去。


目の良い者は気づいただろう。長(zhǎng)可隊(duì)へと降り注いだ矢は、殆どが弾かれ鎧に刺さっている矢すら稀であったことを。


有好眼力的人應(yīng)該注意到了。傾瀉到長(zhǎng)可隊(duì)身上的箭矢,大部分都被彈開或者刺進(jìn)了鎧甲,能卡住的箭矢也很少。


「はっ! 凄まじいな、この甲冑は。柳に風(fēng)とばかり矢を受け流すのだからな」


“??!這鎧甲真是厲害。像柳樹一樣迎風(fēng)而立,箭矢也無法擊穿?!?/p>


先頭を馬で疾走する長(zhǎng)可が軽口を叩いた。彼が言葉を発している間にも、右腕の篭手に矢が當(dāng)たる。しかし鋭い鏃が付いたはずの矢は、曲面を滑ると刺さることなく逸らされた。


長(zhǎng)可騎馬飛馳在最前面,還說了一些輕口,他說話的時(shí)候,右臂護(hù)臂上卻中了一箭。然而箭頭本應(yīng)很銳利,卻滑過曲面偏離了目標(biāo),沒有扎入肉里。


隊(duì)長(zhǎng)格である長(zhǎng)可だけが特別なのではない。末端の足軽に至るまで同じような光景が、あちらこちらで繰り広げられていた。


隊(duì)長(zhǎng)級(jí)別的長(zhǎng)可并不是唯一特殊的人。從末梢的隨從到各個(gè)地方都上演著同樣的場(chǎng)景。


これこそが信忠(奇妙丸)の甲冑にも採用されている弐號(hào)裝備。石英ガラスを高熱で処理し、繊維になるまで引き伸ばしたガラス繊維を編みこんだ甲冑だった。


這就是信忠(奇妙丸)的鎧甲中也采用的二號(hào)裝備。該鎧甲是由經(jīng)過高溫處理的石英玻璃和拉伸成纖維的玻璃纖維編織而成的。


現(xiàn)代ではFRP(ガラス繊維強(qiáng)化プラスチック)にも用いられているガラス繊維だが、戦國(guó)時(shí)代では強(qiáng)化プラスチックが手に入らない。


現(xiàn)代FPR(玻璃纖維增強(qiáng)塑料)也使用玻璃纖維,但在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代無法獲得增強(qiáng)塑料。


米と麻を使ったバイオプラスチックは実用化出來ているが、鎧を作る程の強(qiáng)度は持ちえなかった。


用米和麻制作的生物塑料已經(jīng)可以實(shí)際使用,但它沒有足夠的強(qiáng)度來制作盔甲。


そこで金屬繊維とガラス繊維を交互に編み込むことで鎧の表面を形成し、鎧の下に著る帷子部分にもガラス繊維を編みこんだ軽量かつ強(qiáng)靭な甲冑を?qū)g現(xiàn)した。


因此,通過交織金屬纖維和玻璃纖維,形成盔甲表面,并在披風(fēng)部分嵌入玻璃纖維,實(shí)現(xiàn)了輕便且堅(jiān)固的鎧甲。


ただ古典的な製法でガラス繊維を作成しているため、不純物も多く強(qiáng)度を優(yōu)先したために壽命が短い。


僅使用傳統(tǒng)制法制造玻璃纖維,因此不純物質(zhì)較多,并且為了優(yōu)先考慮強(qiáng)度,其壽命較短。


戦國(guó)時(shí)代基準(zhǔn)では恐ろしい防御力を誇る反面、2?3年で劣化してしまう使い捨てとも言える裝備となった。


在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的標(biāo)準(zhǔn)下,它具有可怕的防御力,但同時(shí)也是一種在2-3年內(nèi)會(huì)劣化且可以視為一次性使用的裝備。


無論剛性が高いだけでは衝撃が浸透し、兵士がダメージを受けることになる。


無論剛性有多高,沖擊力也會(huì)傳導(dǎo),導(dǎo)致士兵受到傷害。


しかしファクチスを衝撃吸収材として挾んだり、メッシュ狀に繊維を編みこんだりすることで靭性を伸ばし、やっと矢程度ならば寄せ付けない強(qiáng)度を?qū)g現(xiàn)出來ている。


然而,通過將弗萊克特夾在撞擊吸收材料中,或者將纖維編織成網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)來增加其韌性,才最終實(shí)現(xiàn)了能夠抵御箭的強(qiáng)度。


「おのれ、妖術(shù)の類か??? 何をしているのか分からぬが、このままでは終わらせぬ!」


“你這個(gè)妖術(shù)師!?雖然不知道你在做什么,但我不能讓你繼續(xù)下去!” translated to Simplified Chinese would be: “你這個(gè)妖術(shù)師?。侩m然不知道你在干什么,但我不能讓你繼續(xù)下去!”


叫ぶと同時(shí)に山県昌景は指揮棒を特定のパターンで振り、合図を送った。


山縣昌景一邊高喊著,一邊以特定的模式揮舞指揮棒,發(fā)出信號(hào)。


それは第二陣に控える武田軍の諸將に前線の異常を報(bào)せるとともに、ある作戦の実行を報(bào)せる合図でもあった。


那是通報(bào)給第二陣營(yíng)等待的武田軍將領(lǐng)前線異常情況,并宣布執(zhí)行某項(xiàng)作戰(zhàn)的信號(hào)。


「あれは……皆の者、下がるぞ!」


“那是……大家,退后!”


山県昌景の命令が何かを理解した赤備えは、一斉に後ろへ下がる。その統(tǒng)制の取れた見事な撤収行動(dòng)は長(zhǎng)可たちにも戦局の変化を報(bào)せた。しかし足を止めるつもりは毛頭なかった。


理解了山縣昌景的命令后,準(zhǔn)備好的紅軍齊齊向后退去。他們完美有序的撤離行動(dòng)讓長(zhǎng)可等人知曉了戰(zhàn)局的變化。然而,他們并沒有停下來的意圖。


長(zhǎng)可からすれば山県昌景が鶴翼の陣を敷くことも、弐號(hào)裝備に驚いて隊(duì)を下げることも想定通りの展開なのだから。


從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,山縣昌景布置鶴翼陣和因第二裝備而驚退的情況都是可以預(yù)料到的。


赤備えたちが山県昌景の命令に従い、左右の翼を殘しつつ中央だけが後退してゆく。中央が後退するとどうなるのか。


聽從山縣昌景的命令,準(zhǔn)備好的士兵留下左右兩側(cè)的翼,只有中央后退。如果中央后退會(huì)發(fā)生什么?


敵の戦線は後退と共に縦に伸び、Vの字の谷へと誘い込まれ、懐が広がった左右両翼から長(zhǎng)時(shí)間の攻撃に曬されることとなる。


敵方陣線隨著后退而縱向伸展,陷入V字形谷地,從寬闊敞開的左右兩翼長(zhǎng)時(shí)間地遭受攻擊。


長(zhǎng)時(shí)間の猛攻に曬され、窮地を脫しようと後方や左右へと逃れる連中を叩く?,F(xiàn)に加勢(shì)として第二陣の馬場(chǎng)信春や內(nèi)藤昌豊などが駆けつけて、長(zhǎng)可隊(duì)を包み込もうとしていた。


長(zhǎng)時(shí)間的猛攻讓敵人暴露在困境之中,他們企圖向后或左右逃跑,被我們擊打。第二支隊(duì)的馬場(chǎng)信春和內(nèi)藤昌豊也前來增援,試圖包圍長(zhǎng)可隊(duì)。


「よっしゃ! 引っかかったぞ、連中! 竜騎兵ども、頼んだぞ!」


"耶!上鉤了,伙計(jì)們!龍騎兵們,請(qǐng)你們了!"


だが長(zhǎng)可には包囲網(wǎng)が閉じようとしている今こそが好機(jī)であった。彼は一緒についてきた竜騎兵、仁助や四吉たちに號(hào)令を出す。


然而,現(xiàn)在正是包圍網(wǎng)即將關(guān)閉的好機(jī)會(huì)。他下令給跟隨他的龍騎兵人仁助和四吉。


彼らは長(zhǎng)可の號(hào)令の下、一斉にコンパウンドボウを構(gòu)えると、鶴翼の陣の左右の翼を擔(dān)う兵たちの密集した地帯を射抜いた。


他們?cè)陂L(zhǎng)可的號(hào)令下,齊心協(xié)力地拉開了復(fù)合弓,射穿了鶴翼陣左右兩翼的密集區(qū)域。


放物線を描き相手の中心に飛び込んだ矢の數(shù)はおよそ30本。敵兵の數(shù)に比べれば一本一殺が為ったところで雀の涙であっただろう。


拋物線描繪,跳進(jìn)敵人中心的箭約30支。相比敵軍數(shù)量,即使一支箭殺掉一個(gè)人也不過是麻雀之淚。


矢は笛のような音を鳴らして飛翔し、重力に従って落下した。通常の矢であれば勢(shì)いを失えば終わりだが、その矢には続きがあった。


箭發(fā)出像笛子一樣的聲音飛翔,隨著重力落下。通常的箭失去勢(shì)頭就結(jié)束了,但這支箭有著續(xù)篇。


耳を劈つんざく轟音とともに兵士たちが空を舞った。


隨著刺耳的轟鳴聲,士兵們翱翔于空中。


爆心地付近にいた赤備えは今まで経験したことのない轟音と、理解の範(fàn)疇を越えた衝撃をその身に受けた。


爆炸發(fā)生時(shí),站在爆炸附近的穿著紅裝備的人經(jīng)歷了前所未有的巨響和超出理解范疇的沖擊。


余りの衝撃に踏ん張ることもかなわず吹き飛ばされ、もうもうと立ち込める土煙と頭痛を伴う耳鳴りが赤備えの視覚と聴覚を奪っていた。


在太強(qiáng)烈的沖擊下,我無法堅(jiān)持住腳步,被吹散了。茫茫煙塵和頭痛的耳鳴奪走了我紅色準(zhǔn)備的視覺和聽覺。


視界が晴れた頃、彼らは本日何度目になるか判らない衝撃を受ける。衝撃の発生源と思わしき場(chǎng)所は、すり鉢狀に大きな穴となっていた。


視野清晰時(shí),他們第幾次受到?jīng)_擊已經(jīng)失去了數(shù)數(shù)的能力。沖擊發(fā)生的地方顯然是一個(gè)大碗般的坑洞。


酷い耳鳴りの合間にようやく聞こえるようになってきた耳に屆くのは兵士たちの絶叫であった。周囲は阿鼻叫喚の地獄絵図と化していた。


在可怕的耳鳴中,終于聽到了士兵的尖叫聲。周圍變成了一個(gè)慘叫和嚎叫的地獄場(chǎng)景。


直撃を受けて體を欠いた者、破片を受けて體中から血を流す者、目や耳から血を流し、嘔吐しながら弱弱しく蠢くもの。


受到直擊而身體殘缺的人,受到碎片撞擊而全身流血的人,從眼睛和耳朵流血,同時(shí)嘔吐并虛弱地蠕動(dòng)的人。


馬ですら引き裂かれ、赤黒い腸はらわたを曬して橫たわっていた。およそ周囲に無事な者が見當(dāng)たらない慘狀が展開されていた。


馬甚至也被撕裂,紅黑色的腸子暴露在外。周圍幾乎找不到一個(gè)安全的人,場(chǎng)面極其慘烈。


何が起きているのか理解できない。ただ一つ刻み込んだのは、笛の音と共に地獄の蓋は開く。


不理解正在發(fā)生什么,唯一銘記的是,隨著笛聲,地獄的大門被打開。


そして彼らの耳に、無慈悲な死を告げる笛の音が屆いた。逃げる、という考えを行動(dòng)に移す前に、幸運(yùn)にも軽傷だった赤備えが肉片となった。


然后,一支宣告著殘忍死亡的哨聲傳入了他們的耳中。還沒來得及想著逃跑,幸運(yùn)的是只受了輕傷的紅備便已成為肉餅。


爆風(fēng)と共に巻き上げられ、かつて赤備えだった者の腕や足が、長(zhǎng)い滯空時(shí)間を終えて地面に落ちた。


隨著爆炸的風(fēng)暴襲來,曾經(jīng)身著紅裝的人的手臂和腿,在漫長(zhǎng)的滯空之后落到了地面。


遅れて血と臓物と糞尿の雨が降り注ぐ、停止した思考が激烈な臭気に曬され強(qiáng)制的に戻り、心臓を鷲摑みにされたかのような恐怖に絶叫した。


血、器官和糞尿的雨不斷地傾瀉著,思維已經(jīng)停止,被強(qiáng)烈的氣味所包圍,被迫回到現(xiàn)實(shí),就像心臟被抓住一般尖叫著恐懼。


「は、半端ねぇな、あの炸裂筒。確かに靜子が使い途を誤るなって何度も念を押すのも納得だわ」


“那種炸裂筒不是一般的厲害。我完全能理解為什么會(huì)一遍又一遍地警告靜子不要使用不當(dāng)?!?/p>


炸裂筒とは、ダイナマイトを封入した筒を括りつけた特殊な矢を指す。


爆炸筒是指裝有炸藥的筒子和特制箭頭組成的特殊箭頭。


本來ダイナマイトのような爆発物は、密閉した空間で使う事が望ましい。密閉空間の方が衝撃を分散させずに、高い威力が期待できるからだ。


一般來說,像炸藥這樣的爆炸物,最好在密閉空間中使用。因?yàn)槊荛]空間可以更好地分散沖擊力,從而實(shí)現(xiàn)更高的威力。


開放空間で使用した場(chǎng)合、衝撃の殆どが開放空間に放たれ効果が激減する。


當(dāng)在開放空間中使用時(shí),幾乎所有的沖擊力都會(huì)傳遞到開放空間中,從而導(dǎo)致效果顯著降低。


判り易い例を挙げるのなら、掌で爆発すれば火傷で済む爆竹も、握り込んだ狀態(tài)で爆発すれば指を根元から吹き飛ばす威力となる。


舉一個(gè)容易理解的例子,掌心炸開的爆竹僅僅會(huì)造成燒傷,但是握緊后炸開就會(huì)有足以把手指從根部吹飛的力量。


しかし本來は巖を破砕し、山を崩すダイナマイトである。至近距離で炸裂すれば如何に威力が減衰しようと、人間程度なら一溜まりも無いのは想像に難くない。


但其實(shí)它本來是一種可以破壞巖石、崩塌山巒的炸藥。即使在近距離爆炸,盡管威力會(huì)逐漸減弱,但對(duì)于人類來說,一點(diǎn)保命的余地都沒有,這點(diǎn)想象起來就很難受。


だが爆風(fēng)よりも大きな効果を上げるのが音だ。新式銃もそうだが、炸裂筒も音の効果を計(jì)算して設(shè)計(jì)されている。


但是聲音比爆炸更具有影響力。新式槍械和爆炸筒都是按照聲音效果進(jìn)行設(shè)計(jì)的。


特徴的な『音』と共に『誰かが』死ぬ。相手にそう刷り込めば、音そのものが恐怖の対象となる。


伴隨著獨(dú)特的“聲音”,“某人”就要死了。如果將這種印象灌輸給對(duì)方,那么聲音本身就成為了恐懼的對(duì)象。


音がするだけで體が竦み、戦闘などとても覚束なくなる。そしてそれが未知の物ならば効果は更に高くなる。


僅僅是聽到聲音,身體就會(huì)緊張,戰(zhàn)斗等變得非常不可靠。如果那是未知的東西,則效果會(huì)更加強(qiáng)烈。


どういう原理で死ぬのか理解出來れば対処もできようが、未知の物への対処は往々にして難しい。


如果了解死亡的原理,就能夠采取對(duì)策,但對(duì)于未知的事物,往往很難應(yīng)對(duì)。


そこに恐怖が更に判斷を鈍らせる。音恐怖癥という病名もあるほど、正體不明の音は恐怖感や不安感を與える。人によっては正體不明の音を聞くだけで発狂し、失神する事もある。


那里的恐懼會(huì)進(jìn)一步遲鈍人的判斷。有些人甚至被診斷為音恐怖癥,無法確定來源的聲音會(huì)引起恐懼和不安。有些人甚至僅僅聽到無法確定來源的聲音就會(huì)發(fā)瘋或昏厥。


「さて……ようやく見えたぜ、山県昌景ェェェェェェ?。。?!」


“好了……終于看到了,山縣昌景?。。?!”


鶴翼の陣を敷き、更に両翼を厚くしたため正面の防御が薄くなっていた。これこそ長(zhǎng)可が待ち望んでいた狀態(tài)である。長(zhǎng)可は吠えると後ろの歩兵の速度を無視して、馬の足を早める。


部隊(duì)布置為鶴翼陣,兩翼更加加厚,結(jié)果正面的防御較為薄弱。這正是長(zhǎng)可所期待的情況。長(zhǎng)可指揮士兵高喊著,忽視背后步兵的速度,加緊馬速。


急に長(zhǎng)可が突出したことに気づいた隨伴兵たちも、慌てて速度を上げるが反応が遅れた。一方、赤備え達(dá)は両翼の壊滅から立ち直れていなかった。


突然發(fā)現(xiàn)長(zhǎng)可突出,伴隨的士兵們也慌慌張張地加快了速度,但反應(yīng)較慢。與此同時(shí),紅備們未能從兩側(cè)的覆滅中恢復(fù)過來。


その間にも長(zhǎng)可は迫り、ついに交戦圏內(nèi)に入っても、赤備えたちは思考が麻痺していた。


與此同時(shí),長(zhǎng)可迫近,最終進(jìn)入交戰(zhàn)范圍內(nèi)。由于他們被紅色裝備的威脅所驚嚇,其思維已經(jīng)完全麻痹。


「山県昌景ェェェェェェ!?。。 ˉ匹幞Г问驻蛸Bいに來たぜぇぇぇ??! とっとと首を俺に寄越せぇぇぇぇ?。。 ?/p>


"山縣昌景?。?!我來拿你的首顱了?。?!趕快把頭給我?。?!"


今までに見た事もない巨大武器——バルディッシュ——が最前列にいる赤備えたちを薙ぎ払った。長(zhǎng)可が錐と呼ぶには些か広範(fàn)囲に穿った穴を押し広げるようにして、後続の兵たちも突撃する。


之前從未見過的巨大武器——巴爾迪奇——將身穿紅色制服的前列軍士掃蕩。長(zhǎng)可擴(kuò)展了被稱為錐的武器,使其刺穿了廣泛的區(qū)域,并讓后續(xù)的士兵跟進(jìn)突擊。


吹き飛ばされて大地を這い、ようやく窮地を悟った赤備えたちだが、既に心が折れていた。


被吹飛到地上爬行的紅裝士兵們終于意識(shí)到自己已經(jīng)陷入絕境,但他們的心靈已經(jīng)崩潰了。


萎縮した心では本來の力を半分も出せず、精強(qiáng)無比と言われた赤備えたちが次々と討ち取られていった。


萎縮的心態(tài)使得本來的力量只能發(fā)揮一半,曾被稱為無比強(qiáng)大的紅衣士兵們接連被擊敗。


「金子が転がっているようなものだぜー!」


“就像金子滾來滾去的東西一樣!”


「赤備えを殺せ! 地に落ちようとも武田の赤備えだ。首の価値は高い!」


"殺死穿著紅色裝備的敵人!即使跌倒在地,也是武田紅裝的勇士。他們的頭顱價(jià)值不菲!"


長(zhǎng)可隊(duì)の足軽や雑兵たちが口々に叫びながら、赤備えを討ち取っていく。目をぎらつかせて赤備えを狙う光景は異常とも言えた。だが彼らが赤備えを狙う理由はきちんと訳があった。


長(zhǎng)可隊(duì)的足輕和雜兵們口口相傳,奪取紅備。他們瞪著眼睛盯著紅備,情形異常。但他們瞄準(zhǔn)紅備的理由是有正當(dāng)理由的。


赤備えの首は末端の足軽でも、それなりの報(bào)償が出るからだ。幾ら防御力に優(yōu)れた甲冑を身にまとおうが、炸裂筒という広範(fàn)囲破壊兵器があろうが、死の恐怖は簡(jiǎn)単にぬぐえない。


赤色裝備的首領(lǐng)即使是末端的足輕,也會(huì)得到相應(yīng)的報(bào)酬。無論身著多么優(yōu)秀的防具,有著廣泛破壞力的爆炸槍等武器,死亡的恐懼也無法輕易擺脫。


その恐怖を克服するには名譽(yù)だけでは無理がある。長(zhǎng)可という先陣を走り?duì)恳工氪嬖?、そして討ち取れば多くの?bào)償を得られるという欲が、彼らに死の恐怖を克服させていた。


光榮并不足以克服那種恐懼。長(zhǎng)可扮演了先鋒并領(lǐng)導(dǎo)了戰(zhàn)斗,一旦成功便能獲得許多酬勞,這種渴望激勵(lì)著他們克服死亡的恐懼。


討ち取られている赤備えからすれば、名譽(yù)や面子はないのか、と憤慨するかもしれないが、足軽や雑兵からすれば、名譽(yù)で腹は膨れない。


對(duì)于被擊敗的紅備而言,他們也許會(huì)憤怒地問:‘我們難道沒有榮譽(yù)和面子嗎?’;但是對(duì)于低級(jí)士兵和雇傭兵來說,名譽(yù)并不能填飽肚子。


「首だ! 首を寄越せぇぇぇぇ?。。?!」


「把脖子伸過來!??!」


「恩賞のために首を寄越せぇぇぇぇ!?。。?!」


「為了恩賞,把你的脖子伸過來?。。。。 ?/p>


こうして色々な思惑が混ざり合い、長(zhǎng)可と彼に従う兵たちは山県昌景の首を狙って突撃し、それ以外の者たちは目に入る赤備えを討ち取るという混沌とした戦場(chǎng)が出現(xiàn)した。


于是各種想法混雜在一起,長(zhǎng)可和跟隨他的士兵們沖向山縣昌景的首級(jí),而其他人則在混亂的戰(zhàn)場(chǎng)上擊敗目標(biāo)。


「隨分とまぁ……派手だね」


"真是相當(dāng)……華麗啊"


様子見をしてきた斥候の報(bào)告に、靜子は乾いた笑いしか出なかった。足軽でも首一つにつき、割高な恩賞を出すと言ったが、予想以上に効果があった。


根據(jù)偵查員的監(jiān)視報(bào)告,靜子只能發(fā)出干笑。雖然她說過即使是低級(jí)士兵砍掉一個(gè)首級(jí)也會(huì)給予高昂的獎(jiǎng)賞,但實(shí)際效果超出了預(yù)期。


雙眼鏡で他の場(chǎng)所を見ると、才蔵と足満の軍が馬場(chǎng)信春軍に、慶次と高虎の軍が內(nèi)藤昌豊と真田兄弟と戦っていた。


用雙筒望遠(yuǎn)鏡觀察其他地方,才藏和足滿的軍隊(duì)正在與馬場(chǎng)信春的軍隊(duì)作戰(zhàn),而景次和高虎的軍隊(duì)則在與內(nèi)藤昌豐和真田兄弟作戰(zhàn)。


山県昌景が第二陣の補(bǔ)佐を求めたように、靜子も殘り四人に長(zhǎng)可の補(bǔ)佐を命じた。炸裂筒で第二陣連中の足止めが成功し、その橫腹にそれぞれが穴を穿つ形で突撃した。


像山縣昌景一樣,靜子也命令剩下的四個(gè)人由長(zhǎng)可協(xié)助。使用炸裂筒成功阻止了第二批人的前進(jìn),然后以每個(gè)人在側(cè)面開個(gè)洞的形式發(fā)起了進(jìn)攻。


鉄砲衆(zhòng)もそれぞれ300ずつ連れているため、武田軍第二陣は山県昌景の補(bǔ)佐に參加出來なかった。それどころか慶次や才蔵、足満、高虎と戦うだけで精一杯だった。


由于每個(gè)火槍手都帶有 300 個(gè)炮彈,因此武田軍的第二陣無法參加山縣昌景的輔助。相反,他們只能全力與景次、才藏、足滿和高虎作戰(zhàn)。


特に足満の部隊(duì)が異質(zhì)だった。全身に矢が刺さっている狀態(tài)でも、聲にならない聲を上げながら敵陣に突撃する兵がいた。


特別是足滿部隊(duì)很特別。甚至在全身被箭射穿的情況下,仍有士兵在無聲地吶喊著向敵軍發(fā)起沖鋒。


口からよだれを垂らし、どこを見ているか分からない虛ろな目で、人間とは思えぬ力で鉄の棒を振り回す。そんな連中が100人近くいた。


有近100人口水滴落,在空洞的眼神中不知道看著哪里,用看似非人力的力量揮舞著鐵棒。


「殺れ」


"殺了它"


足満の命令で鉄砲衆(zhòng)が一斉射撃する。鉄の棒を振り回す連中ごと、馬場(chǎng)信春の兵が薙ぎ払われる。だが虛ろな目をする者たちは、ふらふらと立ち上がるとまた鉄の棒を振り回していた。


在足満的命令下,火槍手們進(jìn)行了齊射。像揮舞鐵棒的人一樣,馬場(chǎng)信春的士兵被斬倒。但那些瞪大了眼睛的人卻搖搖晃晃地站起來,又揮舞著鐵棒。


異常な光景に馬場(chǎng)信春の兵は震え上がった。味方ごと敵を撃つのも異常だが、何よりも鉄の棒を振り回す輩が全く理解出來なかった。


場(chǎng)面異常,場(chǎng)上的馬場(chǎng)信春的士兵們開始顫抖。即使是對(duì)敵人和盟友一起開火也已經(jīng)讓其感到異樣,但更讓他們無法理解的是那些揮舞著鐵棒的人。


「奴らは味方ではない。武田の間者だ。連中ごと馬場(chǎng)信春の兵を殺せ」


他們不是我們的盟友。他們是武田家的間諜。殺掉所有幕府軍,包括馬場(chǎng)信春的士兵。


鉄の棒を振り回す連中の正體、それは信長(zhǎng)が捕縛した武田の間者だった。そして彼らに足満は恐るべき事を行っていた。


揮舞鐵棒的人們的身份是信長(zhǎng)捕獲的武田間諜,而他們被足滿恐嚇著執(zhí)行可怕的任務(wù)。


ダチュラから抽出した麻薬成分を元に、意識(shí)混濁やせん妄狀態(tài)が強(qiáng)く出るよう改良した薬を精製し、間者たちに投與してマインドコントロールを施した。


根據(jù)從曼陀羅提取的麻醉成分,精制并改良了一種藥物,增強(qiáng)了意識(shí)混亂和幻覺狀態(tài),并將其注入間諜中以實(shí)施心靈控制。


度重なる薬剤の投與と洗脳により、間者たちは人格が崩壊し、ただ命じられるままに戦う殺戮マシーンへと変わり果てていた。


經(jīng)過頻繁藥物投入和洗腦,忍者變成了人格崩潰、成為了僅會(huì)聽從命令并冷酷屠殺的武器。


今、馬場(chǎng)信春軍に襲いかかっている連中も、薬物投與による恍惚感から痛みを感じていないため、銃撃されてもショック死することは無い。


現(xiàn)在,襲擊場(chǎng)信春軍的人們也由于藥物投入產(chǎn)生的恍惚感,無法感受到疼痛,因此即使被槍擊,也不會(huì)因?yàn)樾菘硕劳觥?/p>


しかし出血は確実に體の力を奪い、肉體の損壊はその壽命を縮めていた。


然而,出血肯定會(huì)削弱身體的力量,身體的損傷也會(huì)縮短其壽命。


非道な作戦だが足満から見れば、使い捨ての間者を再利用しているぐらいの意識(shí)だった。


雖然這是一次卑劣的作戰(zhàn),但從足滿的角度來看,他們只是再利用一些可有可無的間諜。


「よし、突撃だ」


"好的,沖啊"


おおよそ片付いたところで足満は、兵たちに號(hào)令を出す。一瞬躊躇した兵たちだが、足満が走り出すのを見て慌てて後を追いかける。


足滿大約收拾好了,便發(fā)號(hào)施令給士兵。士兵們稍稍猶豫了一下,但見足滿出發(fā)奔跑,便趕緊跟了上去。


配下の兵たちが恐怖に震え上がり、馬場(chǎng)信春がいくら聲を張り上げようとも誰も応じなかった。ゆえに突撃してくる織田軍に為す術(shù)なく、次々と兵が蹂躙されていく。


下屬的士兵們顫抖著因?yàn)榭謶郑瑹o論馬場(chǎng)信春如何高喊,沒有人回應(yīng)。因此,面對(duì)沖過來的織田軍隊(duì),他們束手無策,士兵們接連被蹂躪。


「ちい! あそこまで外道な策を使うとは!」


“這么使用卑鄙的策略,太卑劣了!”,翻譯為簡(jiǎn)體中文。


軍の立て直しはもはや不可能に思えたが、馬場(chǎng)信春はそれでも踏みとどまり奮起を促した。しかし彼の命の燈火は今まさに消えようとしていた。


軍隊(duì)的重建似乎已經(jīng)不可能了,但馬場(chǎng)信春仍然堅(jiān)持并鼓勵(lì)奮起。然而,他的生命之火即將熄滅。


「無駄だ。このいくさ、勝ったのは我らと宣言したであろう」


“無用的。這場(chǎng)戰(zhàn)斗,勝利者將由我們宣布?!?/p>


馬場(chǎng)信春の前に足満が立ち塞がった。子飼いが足満の足止めをしようとするが、一撃の下に斬り捨てられた。


馬場(chǎng)信春前面被足滿擋住了去路。隨從試圖阻止足滿,但卻被一擊砍倒。


「だが流石は馬場(chǎng)信春、ここまで耐えた事は褒めよう」


"但是流石是場(chǎng)信春,這里所經(jīng)歷的值得贊揚(yáng)"


「貴様……こうまでして勝ちたいのか。貴様には武士の矜持というものがないのか!」


"你……想到這樣的程度都要贏嗎?你沒有武士的自尊嗎!"


薬物で狂わせた兵を突撃させ、その背後で味方ごと敵を薙ぎ払う。まさに悪鬼羅剎の所行だと馬場(chǎng)は思った。


用藥物狂化士兵,讓他們發(fā)起突擊,然后趁機(jī)在背后掃蕩敵人。馬場(chǎng)認(rèn)為,這就像惡鬼般的行為。


「ふん、貴様はまだそんな事を言っているのか。良いか、馬場(chǎng)信春。わしは征夷大將軍だった。だが京の連中はわしが邪魔だと考えた時(shí)、暗殺という手段を取った」


"Hmph, are you still saying such things? Listen, Nobuharu Baba. I was once the Shogun. But when the people in Kyoto thought I was in the way, they resorted to assassination." translated to Simplified Chinese is: "哼,你還在說這些嗎?聽著,信春場(chǎng)。我曾經(jīng)是將軍。但當(dāng)京都的人認(rèn)為我在路上的時(shí)候,他們就采取了暗殺手段。"


「それと今の何が関係ある!」


“那跟現(xiàn)在有什么關(guān)系!”


「分からぬか、愚か者。仮にも武家の棟梁たる征夷大將軍を暗殺したのだ。暗殺のどこに正道がある。だが暗殺された事を誰も非難せず、あまつさえ次の征夷大將軍を據(jù)えた。さぁ答えろ馬場(chǎng)信春、正道を説くならば、何故わしが暗殺された時(shí)に道を正そうとしなかった!」


“你不明白嗎,愚蠢的人。你殺死了作為武家領(lǐng)袖的征夷大將軍。暗殺有哪里符合正道呢?但是沒有人譴責(zé)這次暗殺,甚至還任命了下一位征夷大將軍。現(xiàn)在回答我吧,馬場(chǎng)信春,如果你要講正道,為什么當(dāng)我被暗殺時(shí)你不想糾正錯(cuò)誤呢!”


「ッ!」


「ッ!」轉(zhuǎn)換為簡(jiǎn)體中文為「咻!」。


「理解したか。貴様の正道は、貴様の都合の良い正道に過ぎぬ! わしは暗殺された時(shí)に理解した。この世に正道も邪道もない。強(qiáng)いて言えばーーーー」


"你理解了嗎?你的正道只不過是你自己方便的正道罷了!我在遭到暗殺時(shí)才明白,在這個(gè)世界上并無所謂正道或邪道,如果非要說的話——"


刀の先端を馬場(chǎng)信春に向けると、足満は感情が感じられない冷たい言葉を紡いだ。


將刀尖對(duì)準(zhǔn)馬場(chǎng)信春,足滿說出了毫無情感的冷語。


「勝者にのみ正道があり、敗者には正道を口にする資格はない」


“只有勝者才有正道,敗者沒有資格談?wù)撜馈!?/p>


「この、減らず口を……ッ!」


"不要再說話了!"


何とか言い返そうと馬場(chǎng)信春が足満をにらみ返した時(shí)、彼は異常に気が付いた。足満は笑っていた。


當(dāng)馬場(chǎng)信春試圖反駁時(shí),他突然感到不對(duì)勁。足満在笑。


それは勝利を確信し、敗者たる馬場(chǎng)信春を嘲笑う笑みではなかった。


那不是一個(gè)確信勝利,嘲笑作為失敗者的場(chǎng)信春的微笑。


異様な足満の態(tài)度を訝る馬場(chǎng)信春の耳に馬が駆ける音が屆いた。音源を探して周囲を見回そうとした瞬間、彼の目には才蔵が槍を構(gòu)えて突撃してくる光景が映った。


馬場(chǎng)信春疑惑地對(duì)著異常躊躇不前的才藏表現(xiàn)出不解的態(tài)度時(shí),他聽到了馬兒奔跑的聲音。他想找到聲音的來源并四處張望時(shí),他的眼前出現(xiàn)了才藏拿著長(zhǎng)矛沖鋒的場(chǎng)面。


「馬場(chǎng)信春??! その首、貰い受ける!」


"馬場(chǎng)信春??!我要收下你的首級(jí)!"


周囲の兵たちも足満に意識(shí)を向けていたため、才蔵の存在に気付くのが遅れた。


由于周圍的士兵們都在注視著腳下,所以才蔵的存在察覺得比較晚。


最初から足満は馬場(chǎng)信春を討ち取る気はなかった。才蔵が馬場(chǎng)を討ち取るための囮役に徹していた。


最初開始,足滿沒有想要擊敗馬場(chǎng)信春的想法。才藏一直在充當(dāng)擊敗馬場(chǎng)的誘餌角色。


武田の話を足満が何度も蹴り続けたのは、馬場(chǎng)信春が出てくる時(shí)期まで待っていたからだ。


因?yàn)樽銤M一直等到馬場(chǎng)信春出現(xiàn)的時(shí)候才停止踢武田的故事。


馬場(chǎng)信春と會(huì)談した時(shí)、必要以上に彼を挑発し侮蔑したのも、自分を見れば馬場(chǎng)信春が必ず戦いを挑むと足満が判斷したからだ。


當(dāng)與馬場(chǎng)信春會(huì)談時(shí),足滿覺得他需要挑釁和侮辱,因?yàn)樽銤M認(rèn)為馬場(chǎng)信春肯定會(huì)發(fā)起戰(zhàn)斗。


どれだけ冷靜になろうと努めても、あれだけの人がいる前でこれ以上ない程に面罵されれば、叩き潰したいという感情がわく。


無論我如何努力冷靜,如果在那么多人面前被無限謾罵,我會(huì)感到想要打垮的情緒。


そうして內(nèi)心怒りに震えた馬場(chǎng)信春を最前線に出し、深く食い込んできた所で馬場(chǎng)信春を才蔵が討ち取る作戦だ。


這樣,將內(nèi)心憤怒的馬場(chǎng)信春派到最前線,在他深入陣地后,才蔵就會(huì)采取打敗他的計(jì)劃。


途中まで才蔵の軍が全く目立たず陰役に徹していたのも、馬場(chǎng)信春と彼の兵たちに才蔵の軍は恐るるに足らずと油斷させるためだ。


一直到途中,才藏的軍隊(duì)完全默默無聞地扮演著配角,這也是為了讓場(chǎng)信春及其士兵放松警惕,認(rèn)為才藏的軍隊(duì)不足為慮。


こうまでして早くに馬場(chǎng)信春を討ち取ろうと考えたのは、何も最初に討ち取りやすい位置に彼がいたからではない。


這么做早早地想要擊敗馬場(chǎng)信春,并不是因?yàn)樗畛跆幱谝子趽魯〉奈恢谩?/p>


彼は指揮能力や戦局の分析能力に優(yōu)れている。だからこそ何十年もの間、かすり傷一つ負(fù)わずいくさ場(chǎng)で暴れられた。


他擁有出色的指揮能力和戰(zhàn)局分析能力。因此,他能在戰(zhàn)場(chǎng)上數(shù)十年不受傷。


そして戦局の分析能力に優(yōu)れた人間は、いくさの後半になればなるほど厄介な存在になる。


而且,那些具有優(yōu)秀戰(zhàn)局分析能力的人,在戰(zhàn)爭(zhēng)后期會(huì)變得越來越棘手。


武田四天王や武田二十四將をどれだけ討ち取ろうとも、肝心の武田信玄を討ち取れなくては意味がない。


無論殺死了多少武田四天王或武田二十四將,如果不能殺死關(guān)鍵的武田信玄,一切就沒有意義。


逆を言えば武田軍がどれほど生き殘ろうとも、信玄の首さえ上げればお釣りがくる。


換句話說,即使武田軍隊(duì)幸存下來,只要取下信玄的頭顱,就會(huì)有雪中送炭的回報(bào)。


それほどに信玄の首は重要であり、その最大の障害となる人物が馬場(chǎng)信春だった。緒戦で彼を討ち取ろうと考えるのは、戦略上至極當(dāng)然の判斷だ。


信玄的頭顱如此重要,并且成為其最大的障礙者是馬場(chǎng)信春。在戰(zhàn)略上,考慮在開戰(zhàn)初期擊敗他是極為明智的決定。


だが通常の戦闘を仕掛けても、多少損害を與えるだけで立て直しを図られるのが落ちだ。


但是發(fā)動(dòng)通常的戰(zhàn)斗,只能造成一些損失,對(duì)方會(huì)立即采取糾正措施,這是一個(gè)敗筆。


だからこそ外道?非道の誹りを恐れず、相手の首を討ち取るために何でもする足満が採用された。


因此,為了除掉對(duì)外道和非道言行的責(zé)備,足滿被聘用為襲擊對(duì)手的手段。


心理的な揺らぎが一つもなく、人を當(dāng)然のように使い捨てる足満の作戦を?qū)g行して、初めて馬場(chǎng)信春は敵の真意に気付かず戦う狀況に陥った。


沒有任何心理上的波動(dòng),足滿執(zhí)行著利用和拋棄他人的計(jì)劃,直到此時(shí),馬場(chǎng)信春才意識(shí)到了敵人真正的意圖,陷入了戰(zhàn)斗中。


そして様々な怒りを覚えて足満に意識(shí)を集中したため、最初にして最後ともいえる馬場(chǎng)信春を討ち取る好機(jī)が生まれたのだ。


因?yàn)樗麄兏械綉嵟?,并集中精神在阿足滿上,于是出現(xiàn)了一次可以說是第一次也是最后一次擊敗馬場(chǎng)信春的機(jī)會(huì)。


瞬時(shí)に今までの足満の言動(dòng)は自分を討ち取るための策だった、と馬場(chǎng)信春は気付いた。だが気付いた時(shí)には手遅れだった。


瞬間,馬場(chǎng)信春意識(shí)到之前的言行都是為了自毀而制定的計(jì)策,但當(dāng)他意識(shí)到時(shí)已經(jīng)太晚了。


刀で才蔵の攻撃を防ごうとしたが時(shí)既に遅し、馬場(chǎng)信春が刀を抜くより早く才蔵の槍が疾走はしった。


使用刀想要抵擋才藏的攻擊,但為時(shí)已晚,馬場(chǎng)信春還沒來得及拔刀,才藏的長(zhǎng)矛已經(jīng)猛地向前刺去。


馬場(chǎng)信春の首が宙を舞う。刎ねられた首は胴體と離れた事を知らず、空中でまだ鬼の形相を浮かべていた。


馬場(chǎng)信春的頭顱在空中翻飛。被砍下的頭顱不知道與身體分離,仍帶著鬼神般的表情懸浮在空中。


やがて地面に落ち、ころころと地面を転がる。何かにぶつかってようやく馬場(chǎng)の頭は転がるのを止めた。馬場(chǎng)の頭がぶつかったのは才蔵の足だった。


不久后落在地面上,滾動(dòng)著在地面上滾動(dòng)。終于碰到什么東西才停止了場(chǎng)地的頭部滾動(dòng)。場(chǎng)地的頭部撞在了才藏的腳上。


彼は馬場(chǎng)の頭を摑むと、天高く掲げて宣言した。


他抓住馬場(chǎng)的頭,高高舉起并宣布。


「馬場(chǎng)美濃守が首、可児才蔵が討ち取ったりぃ!!」


「馬場(chǎng)美濃守的頭被可児才藏?cái)亓耍 ?/p>


刻は少し戻り、馬場(chǎng)信春と足満?才蔵が戦っている中、長(zhǎng)可は一直線に山県昌景を目指していた。今や隨伴兵が30ほどしかついてきていないが、それで十分だった。


刻鐘稍稍倒流,當(dāng)場(chǎng)場(chǎng)上,馬場(chǎng)信春與足滿?才藏戰(zhàn)斗中,長(zhǎng)可一路向著山縣昌景直沖而去。此刻,跟隨他的士兵只有30人左右,但這已足夠。


彼らは長(zhǎng)可の子飼いであり、精鋭中の精鋭だ。たとえ心が折れていなくとも、赤備えに後れを取るような連中ではない。


他們是長(zhǎng)可的子飼,是精銳中的精銳。即使沒有打破心靈,他們也不是那種會(huì)落后于赤備的人。


子飼いたちが一薙ぎするたびに、赤備えが斬り伏せられていく。冷靜に考えれば數(shù)で押せばどうにかなるものの、心が負(fù)けてしまった赤備えは長(zhǎng)可に近づこうとすらしない。


每當(dāng)手下們同時(shí)沖上前去,紅備被斬殺殆盡。如果冷靜思考,只要以數(shù)量壓倒對(duì)方就能勝利,但因?yàn)樾睦砩系目謶?,紅備甚至都不敢靠近長(zhǎng)可。


「山県昌景ェェェェェェ!!??!」


"山縣昌景?。。。?#34; (Note: Simplified Chinese does not have the elongated "ェ" sound in Japanese, so it is omitted in the translation.)


長(zhǎng)可は叫ぶ。それが子飼いたちにとって助勢(shì)なのか、彼が叫ぶたびに子飼いたちに気力が満ちあふれていく。


長(zhǎng)可大聲叫喊。這對(duì)于他的手下來說是一種助威,他每次叫喊時(shí),手下們就會(huì)充滿活力。


バルディッシュを振るい、障害となる敵兵を薙ぎ倒していく。そうしてどれほどの時(shí)間が経ったのか判らなくなったころ、ついに長(zhǎng)可は赤備えの囲みを突き破った。


揮舞巴爾迪希,砍倒阻礙前路的敵兵。在不知道過了多久的情況下,長(zhǎng)可終于突破了赤備圍。


赤備えの後方にいた山県昌景を視界に捉えると、長(zhǎng)可はバルディッシュを持ち直す。ことここに至れば、もはや退路や周囲を窺う余裕など頭の片隅にも過りはしなかった。


當(dāng)長(zhǎng)可注意到站在備戰(zhàn)的后方的山縣昌景的時(shí)候,他重新握緊了他的巴爾迪?!,F(xiàn)在他已經(jīng)到了這一步,已經(jīng)沒有時(shí)間去尋找逃脫的道路或者關(guān)注周圍的情況了。


ただ一直線に山県昌景を目指す。山県昌景の方も長(zhǎng)可を確認(rèn)したが、彼は撤退という選択をしなかった。


只是一直朝著山縣昌景前進(jìn)。山縣昌景也注意到了長(zhǎng)可,但他沒有選擇撤退。


今でさえ後方に陣取るという無様を曬している。その上、敵に喉元を突かれて逃げ出したとあれば、赤備えの名は地に落ちる。それだけではない。


眼下已經(jīng)暴露出了后方陣營(yíng)的無恥行徑。若再加上被敵人逼到絕境而落荒而逃的情形,赤備之名更將黯然失色。而這并非唯一之事。


兵は勿論、その家族まで肩身の狹い思いをすることを強(qiáng)いられる。そして大一番で臆病風(fēng)に吹かれて逃げ出したと末代まで語り継がれる。


士兵們不僅如此,還迫使他們的家人感到難堪。這件事將被傳承下去,就算是在決定勝負(fù)的時(shí)刻,他們也會(huì)被嚇得逃之夭夭。


もはや山県昌景だけの話では済まない。彼の両肩にはこれまでの赤備えの名譽(yù)と、一族の名譽(yù)、そして赤備えに関わる全ての者の名譽(yù)がのしかかっていた。


已經(jīng)不僅僅是山縣昌景的事情了。他肩負(fù)著之前的紅備榮譽(yù)、家族的榮譽(yù)以及所有關(guān)聯(lián)紅備的人的名譽(yù)。


ゆえに彼は撤退しない。逃げるという考えすら浮かばないのだ。たとえ破滅が待っていようとも。


因此他不會(huì)撤退。他甚至沒有考慮逃跑。即使滅亡也在等待著他。


「小僧が??! わしの名を呼ぶなど十年早いわ!」


“小子!別提我名字還差十年呢!”


長(zhǎng)可に負(fù)けじと叫び返すと、山県昌景は手綱を操って突撃する。まさかの単騎突撃に山県昌景の側(cè)仕えたちは唖然とした後、慌てて彼を追いかけた。


長(zhǎng)可大喊:“絕不會(huì)輸!” 山縣昌景操縱韁繩,發(fā)起猛烈沖鋒。在這出人意料的獨(dú)騎突擊中,山縣昌景的隨從目瞪口呆,隨后慌忙追趕。


「小僧じゃねぇ! 俺の名は勝蔵! 森勝蔵長(zhǎng)可もりかつぞうながよしだ! よぉく覚えてから地獄に落ちやがれ?。 ?/p>


“我不是小子!我的名字叫勝藏!森勝藏長(zhǎng)可也是森勝藏長(zhǎng)吉!好好記住,然后跌入地獄!”


「減らず口を! 我が名は山県三郎やまがたさぶろう兵衛(wèi)尉ひょうえのじょう昌景まさかげ??! 貴様を冥府へ送る者の名よ?。 ?/p>


「少說廢話!我的名字是山縣三郎兵衛(wèi)尉昌景!我是將你送到冥府的人!謹(jǐn)記我的名字!」


一騎打ちになる。雙方の子飼いは誰が言うまでもなくその事を理解すると、一騎打ちの邪魔にならないよう離れる。


一對(duì)一的決斗。雙方的侍從無需言說便能理解這件事情,為避免干擾一對(duì)一的決斗,它們會(huì)移開。


その他、駆けつけた武田の赤備えや長(zhǎng)可の兵も、一騎打ちが始まると理解すると、それぞれの背後に陣取った。


此外,趕來支援的武田軍隊(duì)和長(zhǎng)可的士兵們,一旦意識(shí)到即將開始的一對(duì)一戰(zhàn)斗,便立即占據(jù)了各自的后方。


『良いか勝蔵。貴様が山県と相対するとき、圧倒的に不利と心得よ。幾つものいくさ場(chǎng)を渡り歩いてきた山県と、貴様とでは圧倒的に経験が違う??踏Uてば経つほど不利になり、経験がものを言うようになる』


“勉為其難,贏藏。當(dāng)你與山縣對(duì)峙時(shí),要心知肚明你處于極為不利的地位。經(jīng)歷了多次戰(zhàn)場(chǎng)的山縣和你所擁有的經(jīng)驗(yàn)相差甚遠(yuǎn)。時(shí)間流逝,你的處境只會(huì)更加不利,而經(jīng)驗(yàn)決定一切?!?/p>


長(zhǎng)可は父親である森可成の言葉を思い出す。言われた時(shí)は分からなかったが、こうして山県昌景と相対して初めて気付く。


長(zhǎng)可回想起了他的父親森可成曾經(jīng)說過的話。當(dāng)時(shí)他還不理解,但是現(xiàn)在在與山縣昌景對(duì)峙時(shí)才意識(shí)到其含義。


山県昌景は大剛なる武士である事を。相対するだけで押し潰されそうな重圧、肌がヒリヒリするほどの気迫、何もかも今の長(zhǎng)可にはないものばかりだった。


山縣昌景是一位大力士。僅僅與他相對(duì)就會(huì)感受到沉重的壓力,充滿氣勢(shì),這些是長(zhǎng)可現(xiàn)在所沒有的。


『若さに任せた気勢(shì)など、歴戦の猛者の前では風(fēng)前の燈火、何の役にも立たぬ。更に山県は追い詰められた狀態(tài)だ。単なる將ではない、一騎當(dāng)千の死兵である事を心得よ』


"年輕的氣勢(shì)在經(jīng)歷過戰(zhàn)斗的勇士面前只是九牛一毛,毫無用處。而且山縣現(xiàn)在處于被逼迫的狀態(tài)。他不僅是普通指揮官,更是一名勇猛無比的戰(zhàn)士。要明白這一點(diǎn)。"


(分かったよ、親父……今まで経験した事のない……本當(dāng)の強(qiáng)敵って奴をよ?。。?/p>


“我知道了,老頭……我現(xiàn)在遇到了從未經(jīng)歷過的真正強(qiáng)大的敵人!!”


バルディッシュを持つ手に力を込める。長(zhǎng)可は最初の一撃に全てを込める。成功すれば山県昌景を討ち取れるが、失敗すれば長(zhǎng)可が討ち死にする事は確定だ。


握住巴爾迪武士刀的手臂用力收緊,長(zhǎng)可傾注全力發(fā)出第一擊。若獲得勝利,他可以斬殺山縣昌景,但若失敗,也意味著長(zhǎng)可將付出生命的代價(jià)。


既に大戦果を挙げている長(zhǎng)可にとっては分の悪い賭けになる。


對(duì)于已經(jīng)取得了巨大戰(zhàn)果的長(zhǎng)可來說,這是一個(gè)不利的賭注。


しかし山県昌景の首を挙げないことには勝利はない。ここまでしてようやく長(zhǎng)可たちは、名にし負(fù)う武田の赤備えを自分の土俵に立たせることが出來たのだ。


但是,如果不拿下山県昌景的首級(jí)就不算勝利。長(zhǎng)可才能夠把以武田家為傲的赤裝備帶到自己的領(lǐng)地上,必須做到這一點(diǎn)。


もし長(zhǎng)可が破れれば、今までの苦労は全て水泡に帰する。一時(shí)の勝利など山県昌景を逃せば、すぐに立て直されてしまう。


如果長(zhǎng)可破裂的話,之前所有的努力都會(huì)付諸東流。如果錯(cuò)過了一時(shí)的勝利,像山縣昌景一樣,很快就會(huì)被重新?lián)魯 ?/p>


「山県昌景ェェェ??! その首、貰ったァァァ?。。?!」


"山縣昌景!!那個(gè)頭,我得到了?。?!"


(ふん、若造が。馬上槍の難しさを噛みしめて死ぬが良い?。?/p>


(哼,年輕人啊。感受馬上槍戰(zhàn)的難度吧,最好死在那里?。?/p>


馬上槍を扱うには相當(dāng)な修練が必要となる。武田軍ですら殆ど武將は馬上槍を用いず、突撃後は下馬して歩兵として戦うのが常である。


馬上槍械的使用需要相當(dāng)?shù)男扌小<词箤?duì)于武田軍的武將來說,他們幾乎不使用馬上的槍械,而是在沖鋒之后下馬,以步兵的身份參加戰(zhàn)斗是常見的。


そもそも馬はいくさ場(chǎng)を素早く移動(dòng)するための手段であり、高い位置にあることや勢(shì)いの有利を以ての突撃や、機(jī)動(dòng)力を生かした歩兵では取りえない迂回からの側(cè)撃という後方攪亂が主要な運(yùn)用となる。


馬最初是為了在戰(zhàn)場(chǎng)上快速移動(dòng)而設(shè)計(jì)的工具,主要用于高處突擊以及利用高速?zèng)_鋒和機(jī)動(dòng)能力進(jìn)行側(cè)翼攻擊來干擾敵方后方。步兵無法進(jìn)行這種迂回打擊,因此這成為了馬在戰(zhàn)場(chǎng)上主要的運(yùn)用方式。


それゆえに戦場(chǎng)の華となるものの、馬の足が止まれば一気に優(yōu)位性を失う。一度勢(shì)いが死ねば、全ての行動(dòng)が隙となる致命的な欠點(diǎn)が馬上槍にはあった。


因此,雖然成為戰(zhàn)場(chǎng)上的華麗存在,但一旦馬停下來,馬上槍就會(huì)失去優(yōu)勢(shì)。一旦氣勢(shì)消失,所有行動(dòng)都會(huì)變得脆弱,這是馬上槍的致命缺點(diǎn)。


「この腕、貴様にくれてやろう!」


“這只胳膊,我給你!”


片腕を犠牲にして長(zhǎng)可の攻撃を防ぎ、馬の操作が亂れた所で長(zhǎng)可を討つ。


犧牲一只手臂阻止張可發(fā)動(dòng)攻擊,在馬失控的時(shí)候擊敗張可。


それが山県昌景のとった作戦だ。最上とは言えずとも極めて有効な戦法だった。山県昌景でなくとも誰しもそうしたであろう。


那是山縣昌景采取的戰(zhàn)略。雖不算最上策,但非常有效。不僅山縣昌景,其他人也會(huì)這么做。


「ああああああああああああああああああっ?。?!」


"啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊?。。?!" translates to "啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊?。。?!" in Simplified Chinese.


叫びながら長(zhǎng)可がバルディッシュを振るう。山県昌景は片腕で長(zhǎng)可の攻撃を受け止めようとした。バルディッシュの攻撃を受けた瞬間、彼は篭手ごと己の腕が粉砕される音を聞いた。


長(zhǎng)可喊著叫,揮舞著巴爾迪希。山縣昌景試圖用一只手擋住長(zhǎng)可的進(jìn)攻。在巴爾迪希的攻擊下,他立刻聽到了他的臂膀連帶著篭手被粉碎的聲音。


(骨が砕けたか。だが……何ぃ?。?/p>


(骨頭斷了嗎??墒恰裁矗。?/p>


骨が砕けたが腕自體は無事、そう思っていた。だが山県昌景は致命的な間違いを犯した。長(zhǎng)可の膂力は彼が知る若者とは、比較にならないほど強(qiáng)いという事を。


骨頭碎了,但手臂本身還好,我一直以為。但山縣昌景犯了致命的錯(cuò)誤。長(zhǎng)可的肌力比他所認(rèn)識(shí)的年輕人強(qiáng)得不可同日而語。


「俺を、なめるなぁぁぁぁ?。。。?!」


“不要小看我?。。?!”


叫び聲とともに、長(zhǎng)可は限界を超えた力を発揮する。


伴隨著呼喊聲,長(zhǎng)可發(fā)揮出了超越極限的力量。


バルディッシュの勢(shì)いは止まらず、山県昌景の腕を両斷すると、その刃は彼の首へと迫った。下から振り上げる刃で鎧ごと腕が斷ち切られるという予想外の事象に、山県昌景は防御出來ないまま長(zhǎng)可の攻撃を受けた。


巴爾迪什的勢(shì)頭不停,直到揚(yáng)谷昌景的手臂被斬?cái)?,然后劍鋒逼近了他的脖子。由下往上揮動(dòng)的刀鋒突然將揚(yáng)谷昌景的盔甲和手臂一起切斷,他沒有防御長(zhǎng)可的攻擊。


「うあおっ!」


哇哦!


勢(shì)い余った長(zhǎng)可は、山県昌景を斬ると同時(shí)に落馬した。馬は勢(shì)いのまま駆けると、少し走ったところで足を止めた。対して長(zhǎng)可は痛む體を無理矢理起こして、山県昌景の姿を確認(rèn)する。


長(zhǎng)可斬山縣昌景之余,也跌倒了。馬匹繼續(xù)奔跑,稍稍跑了一段路后就停了下來。與此相比,長(zhǎng)可強(qiáng)行站起身來,確認(rèn)山縣昌景的身影。


「ば、馬鹿な……ごぼっ……こんな餓鬼の……どこにこんな力が……」


"啊,真是蠢啊……噗嗤……這樣的小屁孩……從哪兒來的這么大力氣啊……"


首から血を噴き、口からも血を流す山県昌景が、驚愕の表情で長(zhǎng)可を見つめていた。長(zhǎng)可の一撃は山県昌景の腕諸共、左脇腹を通り抜け逸らした首すらも切り裂いていた。


山縣昌景從頭部和口中噴出鮮血,驚恐地注視著長(zhǎng)可。長(zhǎng)可的一擊不僅貫穿了山縣昌景的手臂和左腹,甚至砍斷了他的頭頸。


誰が見ても助からないと判る傷だった。己の狀況を察した山県昌景は、ニヤリと太い笑みを浮かべ、無事な右腕で刀を握った。


傷口顯然是無法挽救的。山縣昌景意識(shí)到了自己的處境,露出了得意的微笑,他用健康的右臂握著刀。


「餓鬼……いや、森勝蔵長(zhǎng)可よ! 見事なり。だがこの山県昌景は貴様の手には掛からぬ。我が死に様を……とくと見屆けよ!」


“餓鬼……不對(duì),森勝藏長(zhǎng)可以了!真是太棒了。但這個(gè)山縣昌景不會(huì)落入你的手中。好好觀看我的死亡方式!”


言うやいなや山県昌景は自分で自分の首を切り落とした。切り落とされた首から鮮血がほとばしる。長(zhǎng)可は呼吸を整え、山県昌景の首に手を合わせる。


一說話,山縣昌景便自己砍下了自己的頭。鮮血從被砍下的頭部噴涌而出。長(zhǎng)可恢復(fù)了呼吸,雙手合十向山縣昌景的頭部虔誠(chéng)地祈禱。


「山県三郎兵衛(wèi)尉の死に様、天晴見事なり。大剛なる武士もののふとは、彼のためにある言葉なり」


"山県三郎兵衛(wèi)尉的死亡方式,天晴壯觀。即使是偉大的武士,也無法形容他的壯烈。"


長(zhǎng)可は山県昌景を褒め稱える。自分の攻撃が屆かなければ、首を落としていたのは自分の方だった。手を合わせ終えると、長(zhǎng)可は山県昌景がニヤリと笑ったように見えた。


長(zhǎng)可贊揚(yáng)山縣昌景。如果他的攻擊不能生效,那么他自己就會(huì)被斬首。祈禱結(jié)束后,長(zhǎng)可看到山縣昌景露出了得意的微笑。


我を討ち取った事を誇れ、そんな事を言っているような笑みだった。長(zhǎng)可は笑みを浮かべると山県昌景の首を天高く掲げる。


“為殺了我而感到驕傲吧”,他帶著一副說出這樣話語的微笑。長(zhǎng)可露出了笑容,高舉著山縣昌景的首級(jí)。


「山県三郎兵衛(wèi)尉が首、森勝蔵長(zhǎng)可が討ち取ったりぃ??!」


「山縣三郎兵衛(wèi)尉被森勝藏長(zhǎng)可擊殺了??!」


長(zhǎng)可が山県昌景を、才蔵が馬場(chǎng)信春を討ち取った時(shí)間は殆ど同じだった。僅かに靜子の方へ報(bào)告が屆くのが早かった。それが勝負(fù)の分かれ目となった。


長(zhǎng)可和才藏時(shí)間幾乎同時(shí)殺死了山縣昌景和馬場(chǎng)信春。只是向靜子報(bào)告的消息稍微早了一點(diǎn),這成為了決定勝負(fù)的關(guān)鍵。


「太鼓を鳴らせぇ!!」


"敲鼓吧?。?#34;


「はっ??!」


"哈??!"


陣太鼓がドンドンドンと鳴り響く。一度だけではなく、三拍子が二度、三度と続けられる。


陣太鼓咚咚咚地敲響著。不止一次,三個(gè)節(jié)拍一遍接著一遍,不斷地響起。


それを聞いた靜子軍は勿論、左右にいる佐久間、平手、水野、そして後方の徳川軍に変化が起きた。


聽到這個(gè)消息,靜子軍和左右的佐久間、平手、水野以及后方的德川軍自然而然地產(chǎn)生了變化。


「待たせたな、者ども! 目の前に武功が転がっていながら、今まで抑えてくれた事を感謝する??! だがもう耐える必要はない!!」


“讓你們久等了!眼前的武功雖然一直被壓抑,但我仍然感謝這一切!但現(xiàn)在,我不必再忍受了!”


「うおおおおおおおおおおおおおっ?。?!」


"哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊?。?!"


「おおおおおおおおおおおおおおおおおっ!?。 ?/p>


"哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦?。?!"


靜子の聲に兵士たちが雄叫びを上げる。靜子は満足げに頷くと、クーゼを天高く掲げる。少し遅れて兵士たちが続く。


靜子的聲音讓士兵們發(fā)出雄性的呼喊。靜子滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后高舉起庫澤。士兵們稍有延遲地跟著呼喊。


軍旗など色々なものを掲げたため、武田側(cè)からは織田?徳川軍の後方が見えにくくなった。ゆえに後方で起きている事に気付けなかった。


由于舉起了許多軍旗等物品,武田方面無法清晰地看到織田和德川軍的后方。因此,他們沒有注意到后方正在發(fā)生的事情。


徳川の軍旗が一つもない、という狀況を。


"德川的軍旗一個(gè)也沒有的情況"


徳川軍の軍旗はなくなったが兵はそのままだった。そして兵たちが差している軍旗は、全くの別物だった。


德川軍的軍旗雖然不見了,但士兵們還是在原地。而士兵們手中揮舞的軍旗,則完全是另外一種物品。


「やれやれ、ようやく出番ですね」


“哎呀哎呀,終于輪到我了?!?/p>


そんな事をぼやきつつ、羽扇で自分を仰ぐ人物は竹中半兵衛(wèi)だった。彼だけが參加したのではなく、周囲にいる兵たちは秀吉の軍旗を掲げていた。


抱怨著的人是竹中半兵衛(wèi),他用羽扇遮陽。不僅只有他參加了,周圍的士兵也舉著秀吉的旗幟。


まごう事なき秀吉の軍である。そして秀吉の軍だけではない。彼らから少し離れた場(chǎng)所に陣取る軍は、柴田軍の軍旗が掲げられていた。


毫無疑問,這是秀吉的軍隊(duì)。不僅如此,遠(yuǎn)離他們一段距離的軍隊(duì),也升起了柴田軍旗幟。


「まさか本當(dāng)に討ち取るとはな。皆の者??! 女子に負(fù)けておられぬぞ!!」


“竟然真的能夠取勝啊。大家?。〔灰斀o女孩子?。 ?/p>


率いる武將はまさかの柴田勝家だった。彼らの他にも佐々成政、明智光秀、丹羽長(zhǎng)秀、前田利家など、様々な織田家家臣たちの軍旗が掲げられていた。


領(lǐng)導(dǎo)這支軍隊(duì)的將領(lǐng)意外地是柴田勝家。除了他們之外,佐佐成政、明智光秀、丹羽長(zhǎng)秀、前田利家等各種織田家家臣的軍旗也在飄揚(yáng)。


「最初は滅茶苦茶な話と思ったが、それぐらいでなければ武田には勝てぬか」


“最初我認(rèn)為這個(gè)故事很混亂,但如果不是那樣,就無法戰(zhàn)勝武田了?!?/p>


「皆の者!! 武田を討ち取れば末代までの譽(yù)じゃ! 斬って斬って斬りまくれぇ!」


“各位!!只要擊敗武田,就能得到世世代代的榮譽(yù)!砍砍砍個(gè)不停!”


あちらこちらで武將による鼓舞が行われる。武田の側(cè)近中の側(cè)近を討ち取った事は、既に全軍に知れ渡っているので、武田と聞いて怯える兵は一人もいなかった。


這里那里都有武將鼓舞士氣。據(jù)已經(jīng)全軍皆知,擊敗了武田身邊親信中的親信,所以一點(diǎn)也沒有因聽到武田的名字而感到畏懼的士兵。


「本當(dāng)に山県を討ち取るとはな。天晴れとしか言えぬ」


"真的將山縣打敗了啊,真是太好了"


そして後方の織田軍の中に、森可成の姿があった。彼はいつもの甲冑を纏い、これまで何度敵を討ち取ったか分からない愛用の十文字槍を握っていた。


后方的織田軍中, 有著森可成的身影。他穿著慣常的鎧甲, 握著他不知因多少次殺敵而得到的十字槍。


「父上。無茶をされては體に毒でございます」


"父親。無理的行為會(huì)對(duì)身體有害。"


長(zhǎng)男の森可隆よしたかが森可成の體を労る。だが、彼は首を橫に振る。


長(zhǎng)男森可隆為森可成按摩,但他搖了搖頭。


「心配をかけてすまぬ。だが、血が……わしの血が騒ぐのじゃ。肩の負(fù)傷で諦めようと何度も思った。じゃが血の滾りには抗えぬ。安心せよ、これで最後じゃ」


「很抱歉讓您擔(dān)心了。但我的血液...我的血液在沸騰。因肩部受傷而一再放棄了治療。但是我無法抵御血液的狂奔。請(qǐng)放心,這是最后一次了?!?/p>


「父上……わかり申した。某はもう何も申しませぬ。存分に、戦い下さいませ」


"父親……我明白了。我不會(huì)再說什么了。請(qǐng)盡情地戰(zhàn)斗吧。"


「わしが有終の美を飾るのに、武田は贅沢すぎじゃがの。だがわしが戦うのは本當(dāng)にこれで最後となる。しかして我が武勇、その目にしかと焼き付けよ」


“我要為完美謝幕,但武田做得太奢侈了些。不過我這次戰(zhàn)斗確實(shí)是最后一次。請(qǐng)務(wù)必記住我的英勇事跡?!?/p>


「ははっ! 父上の雄姿、我が眼まなこにしっかり焼き付けます!」


“哈哈!我會(huì)將父親的英姿深深地烙印在我的眼中!”


可隆の返事に森可成は満足そうに頷く。全軍の士気は熱気のように溢れだし、陽炎のように揺らめいて見えた。後は靜子が全軍突撃を命じるのみ、それを今か今かと待ちわびていた。


可隆的回答讓森可成滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭。全軍的士氣像熱氣一樣充沛,仿佛在熱烈的煙霧中搖曳。此時(shí)只待靜子下令全軍發(fā)起突擊,而他們也如饑似渴地等待著這個(gè)時(shí)刻的到來。


「皆の者??! 我に続け??! 全軍、突撃ーーーーーー?。。 ?/p>


所有人!跟我上!全軍沖鋒!


そしてその時(shí)はやってきた。靜子の號(hào)令とともに、織田軍は雄叫びを上げながら、武田軍へ突撃した。


然后那時(shí)候到了。伴隨著靜子的號(hào)令,織田軍發(fā)出雄壯的呼聲,向武田軍發(fā)起了沖鋒。


突撃するのは織田軍のみ、では徳川軍はどこへいるのか。忽然と消えた徳川軍が、一體どこにいて何をしようとしているのか、その事を信玄が知るのはもう少し後の事である。


沖鋒的只有織田軍,那德川軍去了哪里?德川軍突然消失了,信玄后來才知道他們?cè)谀睦镆约八麄冊(cè)诟墒裁础?/p>



【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國(guó)小町苦勞譚 (戦國(guó)小町苦労譚)- 97 [千五百七十二年 十二月下旬]的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
双峰县| 清苑县| 金寨县| 仙居县| 怀宁县| 通榆县| 绥滨县| 东辽县| 平谷区| 富宁县| 河曲县| 张北县| 昆明市| 彝良县| 宝丰县| 科技| 蕉岭县| 衡南县| 长海县| 盐津县| 金平| 仁化县| 杭锦后旗| 揭东县| 定日县| 呼伦贝尔市| 油尖旺区| 通山县| 台湾省| 尼勒克县| 方城县| 横山县| 隆回县| 安康市| 阿鲁科尔沁旗| 临汾市| 长兴县| 名山县| 和顺县| 平阴县| 浦北县|