馬克思恩格斯選集、文集、全集的比較
收入文章數(shù)量:選集<文集<全集
選集4卷,適合一般讀者,可以應(yīng)付一般本科學(xué)習(xí)。270萬字,約100篇文章,90多封書信。第三版選集就是根據(jù)文集編輯的,文集包括選集的全部內(nèi)容。
文集10卷,適合深入了解馬克思主義的讀者,可以滿足絕大多數(shù)研究要求,大部分學(xué)術(shù)引用都是引自文集。600萬字,約200篇文章,280封書信
全集第一版50卷,適合全面了解馬克思、恩格斯(不僅是馬克思主義)的專家和發(fā)燒友,收錄內(nèi)容最全,有一定收藏價(jià)值。3200萬字,2000篇文章,4000封書信
推薦四卷本選集加一部資本論三卷本
《馬克思恩格斯全集》中文第1版是按照俄文第2版翻譯出版的。本項(xiàng)目經(jīng)毛澤東同意由中央書記處批準(zhǔn)立項(xiàng),從1956年到1974年陸續(xù)出版,共39卷(41冊)。1979年至1985年,又翻譯出版了俄文版補(bǔ)卷11卷(12冊),即第40至50卷。實(shí)際到1983年,中文版《全集》50卷(53冊)全部出版,約3200萬字,被稱為《馬克思恩格斯全集》第一版。收入兩位革命導(dǎo)師的2000多篇著作和4000多封書信以及400多件文獻(xiàn)資料。其中1—26卷是著作卷,27—39卷是書信卷,最后11卷是補(bǔ)卷。補(bǔ)卷中主要收集了馬克思、恩格斯的早期著作以及寫作《資本論》的各種手稿?!恶R克思恩格斯全集》第一版的出版為學(xué)術(shù)界全面系統(tǒng)地研究馬克思和恩格斯的思想提供了基礎(chǔ)性版本,對推動(dòng)馬克思主義理論的研究和普及工作起到了極大的促進(jìn)作用,在學(xué)術(shù)界擁有極大的影響。中文版的馬恩全集主要是根據(jù)蘇共馬列主義研究院編輯的馬恩全集俄文第二版翻譯的,并參照德文原版作了修訂。目前很多學(xué)者研究所依據(jù)的仍然是這一經(jīng)典版本。
1986年編譯局開始編譯《馬克思恩格斯全集》中文第二版,以國際馬克思恩格斯基金會正在編撰的《馬克思恩格斯全集》歷史考證版(所謂歷史考證版MEGA是指按原貌完整展示馬克思恩格斯著作及其寫作過程的版本)為藍(lán)本,同時(shí)參考德、英、俄等其他版本開展編譯工作。計(jì)劃出70卷,2020年出齊。編排為普通著作卷,資本論及其手稿卷,書信卷,和筆記卷。其中第一部分(第1至29卷)為著作,第二部分(第30-46卷)為經(jīng)濟(jì)學(xué)手稿、著作以及資本論及其手稿,第三部分(第47-60卷)為書信,第四部分(61-70卷)為筆記。
?〔參考〕中央編譯局對《馬克思恩格斯選集》第3版的介紹
中央編譯局對《馬克思恩格斯選集》第3版的介紹
說明:本文轉(zhuǎn)自中央編譯局網(wǎng)站,原標(biāo)題為《以科學(xué)態(tài)度編譯馬克思主義經(jīng)典著作普及讀本——關(guān)于〈馬克思恩格斯選集〉第3版》
作者:柴方國(中央編譯局馬恩列斯著作編譯部主任)
來源:《馬克思主義與現(xiàn)實(shí)》2013年第4期
編譯和傳播馬克思主義經(jīng)典著作,是黨中央賦予中央編譯局的首要職責(zé)。60年來,中央編譯局按照黨中央的要求,充分利用國內(nèi)外的編譯和研究成果,大量編譯了馬克思主義經(jīng)典著作的全集本、選集本、單行本和專題讀本,適應(yīng)了不同時(shí)期、不同層次的閱讀需要,形成并不斷完善了馬克思主義經(jīng)典著作中國化的版本體系。
馬克思主義經(jīng)典著作選集本,是馬克思主義經(jīng)典作家重要著作的精選本,入選文獻(xiàn)既要體現(xiàn)理論的系統(tǒng)性,又要適合一般讀者的需要。選集的編目原則,是在馬克思主義經(jīng)典作家的全部著作、手稿和書信中選編或節(jié)錄各個(gè)時(shí)期最具有代表性的文獻(xiàn),完整地反映經(jīng)典作家在哲學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)和科學(xué)社會主義方面的基本觀點(diǎn)和重要論述,使讀者通過精煉的篇幅比較系統(tǒng)地了解馬克思主義的主旨和精髓。選集的編譯出版,為廣大干部群眾學(xué)習(xí)馬克思主義理論提供了篇幅適中、編選科學(xué)、重點(diǎn)突出的讀本,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的社會影響。
1965—1966年,中央編譯局編譯完成4卷本《馬克思恩格斯選集》,但未正式發(fā)行。1972年,經(jīng)過重新編輯,《馬克思恩格斯選集》第1版問世,收入馬克思和恩格斯的主要著作89篇,書信96封,總計(jì)211萬字?!恶R克思恩格斯選集》第1版由人民出版社出版,多次重印,廣泛發(fā)行,發(fā)行量高達(dá)900多萬部,有力地推動(dòng)了馬克思主義理論學(xué)習(xí)和宣傳,推動(dòng)了我國哲學(xué)和社會科學(xué)事業(yè)的發(fā)展。
改革開放以后,為適應(yīng)新形勢下理論學(xué)習(xí)的需要,中央編譯局著手對《馬克思恩格斯選集》第1版進(jìn)行全面修訂,編譯新版《馬克思恩格斯選集》。新版《馬克思恩格斯選集》仍為4卷,充分考慮到馬克思主義理論三個(gè)組成部分的著作所占比例,對各卷篇目做了較大幅度的調(diào)整,充實(shí)了政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、哲學(xué)文獻(xiàn),刪除一些觀點(diǎn)重復(fù)的內(nèi)容,更加全面、完整地反映了馬克思和恩格斯創(chuàng)立的科學(xué)理論體系。全部譯文經(jīng)過重新校訂,以求更準(zhǔn)確、更忠實(shí)地表達(dá)原文的意蘊(yùn);同時(shí),對注釋和索引做了大量的增補(bǔ)和訂正,增寫了各卷說明,對相關(guān)著作的寫作背景及主要思想進(jìn)行扼要評價(jià)。1995年6月,《馬克思恩格斯選集》第2版由人民出版社出版,總計(jì)270萬字,出版后一直是廣大干部群眾學(xué)習(xí)和研究馬克思主義理論的重要版本。
隨著國內(nèi)外馬克思主義理論研究的深入、文獻(xiàn)編譯水平的提高以及國外馬克思恩格斯著作新版本的出現(xiàn),《馬克思恩格斯選集》第2版也逐漸顯露出不足之處,在文獻(xiàn)選輯、語言翻譯、資料編輯等方面難以很好地適應(yīng)新的要求,需要進(jìn)一步修訂完善。
2009年,10卷本《馬克思恩格斯文集》正式出版,這是馬克思主義理論研究和建設(shè)工程的重點(diǎn)項(xiàng)目和標(biāo)志性成果?!恶R克思恩格斯文集》精選了馬克思和恩格斯在各個(gè)時(shí)期寫的有代表性的重要著作,并反映了馬克思主義理論體系形成和發(fā)展的歷史進(jìn)程?!恶R克思恩格斯文集》編譯課題組根據(jù)最權(quán)威、最可靠的外文版本對全部譯文重新做了審核和修訂,對原有的各類資料做了增補(bǔ)、審核和修訂,重新編寫了全部著作的題注,增加了對各篇著作主要理論觀點(diǎn)的介紹。《馬克思恩格斯文集》體現(xiàn)了當(dāng)前我國馬克思主義經(jīng)典著作編譯出版的水平,是深入學(xué)習(xí)和研究馬克思主義經(jīng)典著作的基礎(chǔ)文本和權(quán)威教材。
《馬克思恩格斯文集》出版后,得到中央領(lǐng)導(dǎo)、學(xué)術(shù)界和理論宣傳部門充分肯定和高度評價(jià),引起廣泛關(guān)注和重視。但是,不同性質(zhì)、篇幅的版本畢竟不能互相代替,社會各界期待編譯出版質(zhì)量更高的選集本。為保持馬克思主義經(jīng)典著作的編譯質(zhì)量,特別是重要著作譯文的統(tǒng)一性和準(zhǔn)確性,更好地推動(dòng)馬克思主義經(jīng)典著作的學(xué)習(xí)、研究和宣傳,中央編譯局決定充分利用文集的編譯和研究成果,編譯出版新版《馬克思恩格斯選集》。
一、 《馬克思恩格斯選集》第3版基本框架
《馬克思恩格斯選集》第3版定位為學(xué)習(xí)、研究和宣傳馬克思恩格斯重要著作的普及讀本,力求在有限的篇幅內(nèi)完整準(zhǔn)確地反映馬克思和恩格斯創(chuàng)立的科學(xué)理論體系,集中涵蓋馬克思主義哲學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)和科學(xué)社會主義,以及馬克思和恩格斯在政治、法學(xué)、史學(xué)、教育、科學(xué)技術(shù)、文學(xué)藝術(shù)、軍事、民族、宗教等方面的重要論述,同時(shí)兼顧馬克思主義理論體系形成和發(fā)展的歷史進(jìn)程。
《選集》第3版編為4卷,所收著作按編年和專題相結(jié)合的方式編排,正文和資料部分總字?jǐn)?shù)約為310萬字。
第1卷選輯馬克思和恩格斯1843—1859年的32篇著作,其中論述中國問題的10篇文章和論述印度問題的兩篇文章分別集中編排。
這個(gè)時(shí)期是馬克思主義誕生并在革命實(shí)踐中運(yùn)用和豐富的重要時(shí)期。19世紀(jì)40年代起,資本主義在歐洲主要國家迅速發(fā)展,資本主義固有的矛盾日益尖銳。工人階級作為獨(dú)立的政治力量登上歷史舞臺,為反對封建專制制度和資本主義壓迫進(jìn)行聲勢浩大的斗爭。馬克思和恩格斯把自己的命運(yùn)同無產(chǎn)階級解放事業(yè)緊密聯(lián)系在一起,積極投身于理論研究和革命實(shí)踐活動(dòng),創(chuàng)立并發(fā)展了科學(xué)的世界觀。《〈黑格爾法哲學(xué)批判〉導(dǎo)言》、《國民經(jīng)濟(jì)學(xué)批判大綱》等早期著作標(biāo)志著他們完成從唯心主義向唯物主義、從革命民主主義向共產(chǎn)主義的轉(zhuǎn)變;《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》、《英國工人階級狀況》初步闡述了他們新的經(jīng)濟(jì)學(xué)觀點(diǎn)、哲學(xué)觀點(diǎn)和共產(chǎn)主義理論觀點(diǎn)。他們深入研究歐洲資本主義經(jīng)濟(jì)和政治發(fā)展?fàn)顩r,科學(xué)總結(jié)工人運(yùn)動(dòng)的經(jīng)驗(yàn),吸收和改造人類思想文化的優(yōu)秀成果,在《關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱》、《德意志意識形態(tài)》等著作中系統(tǒng)闡述了歷史唯物主義基本原理,形成了新世界觀,為科學(xué)社會主義奠定了哲學(xué)基礎(chǔ)。
馬克思和恩格斯注重用科學(xué)的理論武裝工人階級,在《哲學(xué)的貧困》、《雇傭勞動(dòng)與資本》等著作中揭露了資本主義生產(chǎn)關(guān)系的本質(zhì),進(jìn)一步闡發(fā)了唯物史觀的基本觀點(diǎn)。他們積極參與創(chuàng)建無產(chǎn)階級政黨,在《共產(chǎn)主義原理》、《共產(chǎn)黨宣言》等著作中論證了資本主義必然滅亡和共產(chǎn)主義必然勝利的人類社會發(fā)展規(guī)律,闡述了無產(chǎn)階級的歷史使命和奮斗目標(biāo),制定了無產(chǎn)階級政黨的理論綱領(lǐng)和策略原則,闡述了科學(xué)社會主義的基本觀點(diǎn)。他們親自參加1848—1849年革命,宣傳無產(chǎn)階級革命理論和斗爭策略,指導(dǎo)工人階級斗爭實(shí)踐。革命失敗后,他們?nèi)婵偨Y(jié)革命的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),撰寫和發(fā)表《1848年至1850年的法蘭西階級斗爭》、《德國的革命和反革命》、《路易·波拿巴的霧月十八日》,論述了無產(chǎn)階級專政、工農(nóng)聯(lián)盟、不斷革命、打碎舊的國家機(jī)器等重要思想,進(jìn)一步豐富和發(fā)展了自己的科學(xué)理論。
馬克思和恩格斯還密切關(guān)注、熱情支持波蘭、中國、印度等被壓迫民族和人民爭取解放的斗爭,深刻揭露了資本主義列強(qiáng)的侵略本質(zhì)和罪惡行徑,論述了民族解放運(yùn)動(dòng)同國際工人運(yùn)動(dòng)的關(guān)系。
第2卷為政治經(jīng)濟(jì)學(xué)專卷,內(nèi)容包括馬克思《資本論》3卷節(jié)選和經(jīng)濟(jì)學(xué)手稿摘選,同時(shí)收錄了馬克思和恩格斯的4篇經(jīng)濟(jì)學(xué)論文。這一卷既是整部選集的組成部分,也可以用做馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)原著教材。
本卷首篇著作是馬克思的《〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉序言》。馬克思在序言中敘述了自己研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)和發(fā)現(xiàn)唯物史觀的過程,對唯物史觀做了經(jīng)典表述。馬克思的《工資、價(jià)格和利潤》闡述了《資本論》中的一些重要原理,說明了剩余價(jià)值的形成過程和工資的實(shí)質(zhì),指出了工人階級開展經(jīng)濟(jì)斗爭的必要性,同時(shí)強(qiáng)調(diào)要把經(jīng)濟(jì)斗爭和政治斗爭結(jié)合起來,最終消滅雇傭勞動(dòng)制度。恩格斯的兩篇書評批判了資產(chǎn)階級政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的局限性,闡述了馬克思創(chuàng)立唯物史觀和唯物辯證法的偉大貢獻(xiàn),闡明了馬克思政治經(jīng)濟(jì)學(xué)研究中邏輯方法和歷史方法的辯證統(tǒng)一。
《資本論》第1、2、3卷節(jié)選是本卷的主要內(nèi)容?!顿Y本論》是一部具有劃時(shí)代意義的巨著。馬克思在這部著作中運(yùn)用辯證唯物主義和歷史唯物主義的世界觀和方法論,研究了資本的生產(chǎn)過程和剩余價(jià)值產(chǎn)生的秘密,研究了資本的流通過程和剩余價(jià)值的實(shí)現(xiàn)過程,闡明了資本主義生產(chǎn)總過程的各種形式,揭露了資本主義生產(chǎn)方式的剝削性質(zhì)和矛盾性質(zhì);根據(jù)對資本主義基本矛盾的分析,揭示了資本主義社會的經(jīng)濟(jì)運(yùn)動(dòng)規(guī)律和資本主義產(chǎn)生、發(fā)展和滅亡的歷史規(guī)律,論證了資本主義被共產(chǎn)主義取代的歷史必然性,為科學(xué)社會主義奠定了理論基礎(chǔ)?!顿Y本論》內(nèi)容極其豐富,除經(jīng)濟(jì)學(xué)內(nèi)容外,還包含馬克思主義哲學(xué)和科學(xué)社會主義的內(nèi)容,以及有關(guān)政治、法律、歷史、教育、道德、宗教、科學(xué)技術(shù)、文學(xué)藝術(shù)的精辟論述,是馬克思主義的理論寶庫。
在《資本論》第1卷《第一版序言》和《第二版跋》中,馬克思指出《資本論》研究的是資本主義生產(chǎn)方式以及和它相適應(yīng)的生產(chǎn)關(guān)系和交換關(guān)系,最終目的是揭示現(xiàn)代社會的經(jīng)濟(jì)運(yùn)動(dòng)規(guī)律,貫穿全書的方法是唯物辯證法。
在《〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉導(dǎo)言》中,馬克思詳細(xì)地論述了他所從事的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的對象和方法,闡發(fā)了關(guān)于意識形態(tài)上層建筑和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)之間、文學(xué)藝術(shù)和物質(zhì)生產(chǎn)之間的關(guān)系的一系列重要思想。
在1857—1858年手稿的三個(gè)片斷中,馬克思論述了資本主義生產(chǎn)的作用及其界限,考察了資本主義以前的各種所有制形式,評述了機(jī)器體系的發(fā)展及其應(yīng)用的重大意義,闡明了科學(xué)技術(shù)是極其重要的生產(chǎn)力。
在1861—1863年手稿的三個(gè)片斷中,馬克思研究了資本主義社會中的生產(chǎn)勞動(dòng)和非生產(chǎn)勞動(dòng)問題,闡述了經(jīng)濟(jì)危機(jī)的原因,具體論述了未來社會中重新建立個(gè)人所有制的問題,指出在未來社會中重新建立的個(gè)人所有制是“聯(lián)合起來的、社會的個(gè)人的所有制”。
第3卷選收馬克思和恩格斯1864—1883年間的25篇著作。
19世紀(jì)60—70年代,歐洲工人運(yùn)動(dòng)和民主運(yùn)動(dòng)重新高漲。第一國際成立,巴黎公社誕生,社會主義工人政黨開始在歐洲主要國家相繼建立。
馬克思和恩格斯積極投身國際工人運(yùn)動(dòng),以科學(xué)的理論指導(dǎo)國際工人協(xié)會和各國工人政黨與組織的活動(dòng),同工聯(lián)主義、蒲魯東主義、巴枯寧主義、拉薩爾主義等錯(cuò)誤思潮進(jìn)行斗爭,熱情支持并高度評價(jià)巴黎公社的偉大歷史創(chuàng)舉。馬克思在為國際工人協(xié)會起草的成立宣言、共同章程和其他文獻(xiàn)中,恩格斯在《致國際工人協(xié)會西班牙聯(lián)合會委員會》、《關(guān)于工人階級的政治行動(dòng)》、《論權(quán)威》等著作中論述了工人階級組織的作用、斗爭目標(biāo)以及工人階級國際團(tuán)結(jié)的重要意義,闡明了工人階級建立獨(dú)立政黨和開展政治斗爭的必要性,闡述了科學(xué)社會主義關(guān)于權(quán)威、無產(chǎn)階級專政和工農(nóng)聯(lián)盟等問題的一系列重要思想;馬克思在《法蘭西內(nèi)戰(zhàn)》中全面總結(jié)了巴黎公社的戰(zhàn)斗歷程和歷史經(jīng)驗(yàn),豐富和發(fā)展了馬克思主義關(guān)于階級斗爭、國家、無產(chǎn)階級革命和無產(chǎn)階級專政的理論。
馬克思和恩格斯關(guān)心各國工人黨的思想建設(shè)和組織建設(shè)?!墩撈阳敄|(給約·巴·施韋澤的信)》、《論住宅問題》等著作論述了馬克思主義關(guān)于進(jìn)行社會改造、解決社會問題的立場;《哥達(dá)綱領(lǐng)批判》闡述了科學(xué)社會主義的基本原理,第一次區(qū)分了共產(chǎn)主義社會發(fā)展的兩個(gè)階段,指出在資本主義社會和共產(chǎn)主義社會之間有一個(gè)政治上的過渡時(shí)期,這個(gè)時(shí)期的國家只能是無產(chǎn)階級的革命專政;《給奧·倍倍爾、威·李卜克內(nèi)西、威·白拉克等人的通告信》、《法國工人黨綱領(lǐng)導(dǎo)言(草案)》等著作扼要闡明了無產(chǎn)階級政黨的性質(zhì)、斗爭目標(biāo)及策略原則。
《流亡者文獻(xiàn)》、《給〈祖國紀(jì)事〉雜志編輯部的信》、《給維·伊·查蘇利奇的復(fù)信》及草稿等著作論述了歐洲國家的發(fā)展道路和革命前景,闡述了無產(chǎn)階級斗爭的戰(zhàn)略和策略,同時(shí)闡述了研究社會問題和歷史問題的科學(xué)方法。
本卷收錄了恩格斯的兩部重要理論著作《反杜林論》和《自然辯證法》?!斗炊帕终摗肥嵌鞲袼篂榕械聡≠Y產(chǎn)階級社會主義者歐根·杜林在哲學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)和社會主義領(lǐng)域宣揚(yáng)的錯(cuò)誤觀點(diǎn)而寫的一部馬克思主義重要著作。恩格斯通過對杜林觀點(diǎn)的徹底批判,第一次全面系統(tǒng)地闡明了馬克思主義的三個(gè)組成部分——哲學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)和科學(xué)社會主義的基本原理以及它們之間的內(nèi)在聯(lián)系,指出唯物史觀和唯物辯證法作為科學(xué)的世界觀和方法論,貫穿于馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)和科學(xué)社會主義,唯物史觀和剩余價(jià)值理論的創(chuàng)立使社會主義由空想變?yōu)榭茖W(xué)。
《自然辯證法》是恩格斯研究自然界和自然科學(xué)中的辯證法問題的重要著作。在本卷節(jié)選的部分中,恩格斯總結(jié)了歐洲文藝復(fù)興以來的自然科學(xué)重要成就,批判了自然研究中的唯心主義和形而上學(xué);論述了自然科學(xué)和哲學(xué)的關(guān)系以及理論思維對于自然科學(xué)研究的重要意義;揭示了唯物辯證法的基本規(guī)律、辯證唯物主義的物質(zhì)觀和運(yùn)動(dòng)觀、自然研究中的認(rèn)識論和辯證邏輯問題;論述了勞動(dòng)在人類起源中的決定性作用,闡明了人與動(dòng)物在對待自然界方面的本質(zhì)區(qū)別在于人能夠按照自己的目的來利用自然界、支配自然界;同時(shí)強(qiáng)調(diào)人們必須考慮自己的活動(dòng)在自然方面造成的影響,處理好人與自然界的關(guān)系。
《社會主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》由《反杜林論》中的《引論》第1章《概論》及《社會主義》編的第1章《歷史》和第2章《理論》改編而成。恩格斯在這部著作中用凝練而通俗的語言對科學(xué)社會主義的形成過程和基本原理做了系統(tǒng)闡述,馬克思稱它是“科學(xué)社會主義的入門”。
恩格斯的兩篇重要文獻(xiàn)《卡爾·馬克思》和《在馬克思墓前的講話》概述了馬克思的主要理論貢獻(xiàn)和畢生革命活動(dòng),高度評價(jià)了馬克思作為無產(chǎn)階級革命家和理論家的偉大一生。
第4卷選收恩格斯1884—1895年的16篇著作以及馬克思和恩格斯在1842—1895年間寫的102封書信。
1883年馬克思逝世后,恩格斯獨(dú)立承擔(dān)起指導(dǎo)國際工人運(yùn)動(dòng)的重任。他嘔心瀝血整理馬克思的文獻(xiàn)遺產(chǎn),發(fā)表或再版了馬克思的許多重要論著,并為許多著作撰寫了序言,為捍衛(wèi)和發(fā)展馬克思主義、傳播科學(xué)社會主義真理進(jìn)行了不懈努力。他深入研究社會科學(xué)和自然科學(xué)的最新成就,撰寫了《家庭、私有制和國家的起源》、《路德維?!べM(fèi)爾巴哈和德國古典哲學(xué)的終結(jié)》等許多重要理論著作,進(jìn)一步闡述了馬克思主義基本原理,豐富了馬克思主義思想寶庫。他密切關(guān)注和深入分析資本主義的發(fā)展趨勢和階級斗爭的新特點(diǎn),研究不同國家的發(fā)展道路和社會革命問題,幫助和指導(dǎo)歐美各國工人政黨鞏固和發(fā)展自己的組織,開展反對各種錯(cuò)誤思潮的斗爭,進(jìn)一步團(tuán)結(jié)和壯大國際無產(chǎn)階級的革命力量。他在《1891年社會民主黨綱領(lǐng)草案批判》、《法德農(nóng)民問題》、《卡·馬克思〈1848年至1850年的法蘭西階級斗爭〉一書導(dǎo)言》等著作中重申了工人階級政黨的根本立場和斗爭目標(biāo),并根據(jù)對不斷發(fā)展變化的歷史條件的分析論述了工人階級政黨在新形勢下的斗爭策略。
馬克思和恩格斯的書信是馬克思主義文獻(xiàn)遺產(chǎn)和思想貢獻(xiàn)的重要組成部分,對于完整準(zhǔn)確地把握馬克思主義科學(xué)體系、思想精髓和理論品格,研究馬克思主義發(fā)展史和國際工人運(yùn)動(dòng)史,具有十分重要的價(jià)值。本卷主要收錄那些在馬克思主義形成和發(fā)展史上具有重要理論價(jià)值以及反映馬克思和恩格斯各個(gè)時(shí)期主要實(shí)踐活動(dòng)的書信。
論述歷史唯物主義的書信。在這些書信中,馬克思和恩格斯闡述了唯物史觀的基本范疇和基本思想,指出人們的物質(zhì)關(guān)系構(gòu)成他們的一切關(guān)系的基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)現(xiàn)實(shí)生活的生產(chǎn)和再生產(chǎn)歸根到底是歷史過程中的決定因素,但是國家、法、意識形態(tài)等因素具有相對獨(dú)立性并對經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、歷史進(jìn)程產(chǎn)生反作用,影響歷史斗爭的進(jìn)程和形式。
有關(guān)《資本論》、《反杜林論》、《自然辯證法》等重要著作創(chuàng)作的書信。這些書信既包括他們對有關(guān)著作結(jié)構(gòu)和闡述方法的構(gòu)思和解釋,也包括他們對某些具體問題和觀點(diǎn)的闡發(fā)、修改和補(bǔ)充,生動(dòng)地反映了一些重要理論觀點(diǎn)的形成和發(fā)展過程。
以科學(xué)的理論指導(dǎo)無產(chǎn)階級革命斗爭的書信。在論述共產(chǎn)主義者同盟、國際工人協(xié)會、巴黎公社和歐美各國工人政黨斗爭實(shí)踐的書信中,馬克思和恩格斯密切關(guān)注國際無產(chǎn)階級運(yùn)動(dòng)的實(shí)際進(jìn)程,并及時(shí)提供理論上和斗爭策略上的指導(dǎo),主張?jiān)谑冀K堅(jiān)持革命立場毫不動(dòng)搖的同時(shí),靈活運(yùn)用各種斗爭形式,實(shí)現(xiàn)推翻資本主義制度、建立共產(chǎn)主義新社會的偉大目標(biāo)。
關(guān)心歐洲和亞洲經(jīng)濟(jì)落后國家發(fā)展前途的書信。馬克思和恩格斯在書信中支持被壓迫民族、殖民地國家反對外來壓迫和殖民統(tǒng)治的斗爭,論述了爭取民族解放的斗爭對于國際工人運(yùn)動(dòng)和民主運(yùn)動(dòng)的意義。
關(guān)注人類文明發(fā)展的最新成果、廣泛涉獵各個(gè)科學(xué)領(lǐng)域的書信。馬克思和恩格斯對科學(xué)技術(shù)、婦女運(yùn)動(dòng)、文學(xué)藝術(shù)、語言、民族史、軍事等領(lǐng)域做了深入研究并提出了科學(xué)見解,發(fā)表了一系列深刻的理論觀點(diǎn)。
在新版選集中,馬克思和恩格斯在不同時(shí)期為某一著作寫的序言、導(dǎo)言一般同原著作編在一起,以方便讀者閱讀和研究;如果原著作沒有收入選集,或者序言、導(dǎo)言本身已成為獨(dú)立的論文,則按照寫作和發(fā)表的時(shí)間順序編排。
二、《馬克思恩格斯選集》第3版篇目、譯文及資料的改動(dòng)情況
1.《馬克思恩格斯選集》第3版延續(xù)了馬克思恩格斯著作選集本的編譯傳統(tǒng)和編輯原則,以第2版選收文獻(xiàn)為基礎(chǔ),充分利用10卷本《馬克思恩格斯文集》編譯成果,對整體結(jié)構(gòu)做了必要調(diào)整,對各卷篇目做了適當(dāng)增刪和調(diào)序。
增加篇目。第1卷增加了恩格斯的《國民經(jīng)濟(jì)學(xué)批判大綱》和《英國工人階級狀況》(節(jié)選)。第2卷充實(shí)了《資本論》節(jié)選的內(nèi)容,增加了《資本論》第1卷關(guān)于剩余價(jià)值率和剩余價(jià)值量、協(xié)作、分工和工場手工業(yè)、計(jì)時(shí)工資、計(jì)件工資的章節(jié),《資本論》第2卷關(guān)于勞動(dòng)期間、生產(chǎn)時(shí)間、流通時(shí)間的章節(jié),《資本論》第3卷關(guān)于價(jià)格變動(dòng)的影響、貨幣經(jīng)營資本、信用制度下的流通手段、貴金屬和匯兌率的章節(jié);增加了恩格斯寫的《〈資本論〉第三冊增補(bǔ)》;增加了馬克思1857—1858年經(jīng)濟(jì)學(xué)手稿的三個(gè)片段,即關(guān)于資本主義生產(chǎn)的作用及其界限、資本主義生產(chǎn)以前的各種形式、機(jī)器體系和科學(xué)發(fā)展以及資本主義勞動(dòng)過程的變化;增加了1861—1863年經(jīng)濟(jì)學(xué)手稿的三個(gè)片段,即危機(jī)問題、勞動(dòng)對資本的形式上的從屬和實(shí)際上的從屬、資本的生產(chǎn)性(生產(chǎn)勞動(dòng)和非生產(chǎn)勞動(dòng))。第3卷增加了馬克思的《法國工人黨綱領(lǐng)導(dǎo)言(草案)》、《給維·伊·查蘇利奇的復(fù)信》第3稿以及《自然辯證法》中的部分內(nèi)容。第4卷增加了恩格斯的《紀(jì)念巴黎公社十五周年》以及他為《〈人民國家報(bào)〉國際問題論文集(1871—1875)》撰寫的序言;在這一卷的書信部分,增收了馬克思和恩格斯的4封書信,即恩格斯1847年11月23—24日給馬克思的信、馬克思1858年2月22日給斐迪南·拉薩爾的信、馬克思1864年11月4日給恩格斯的信、恩格斯1895年3月8日給理查·費(fèi)舍的信。
刪除篇目。由于第1卷增加了恩格斯《國民經(jīng)濟(jì)學(xué)批判大綱》,考慮到早期著作的分量和選集篇幅,第1卷刪去恩格斯的《英國狀況。十八世紀(jì)》。
調(diào)整篇目。第1卷中馬克思和恩格斯《關(guān)于波蘭的演說》、馬克思《雇傭勞動(dòng)與資本》按寫作時(shí)間編在恩格斯《共產(chǎn)主義原理》之后、馬克思《關(guān)于自由貿(mào)易問題的演說》之前;馬克思《1848年至1850年的法蘭西階級斗爭》編在馬克思和恩格斯《共產(chǎn)主義者同盟中央委員會告同盟書 1850年3月》前面;馬克思《在〈人民報(bào)〉創(chuàng)刊紀(jì)念會上的演說》編在馬克思和恩格斯論述中國和印度的文章前面;《英國工人階級狀況》1892年德文第2版序言原收入第4卷,現(xiàn)根據(jù)序言與原著作合編的原則編入第1卷。第2卷編為經(jīng)濟(jì)學(xué)專卷:(1)將經(jīng)濟(jì)學(xué)著作以外的其他5篇文獻(xiàn)調(diào)整到第3卷,這5篇文獻(xiàn)為馬克思《國際工人協(xié)會成立宣言》、《論蒲魯東(給約·巴·施韋澤的信)》,恩格斯《德國農(nóng)民戰(zhàn)爭》序言(1870年第2版序言;1870年第2版序言的補(bǔ)充)》、《致國際工人協(xié)會西班牙聯(lián)合會委員會》,馬克思《國際工人協(xié)會共同章程》;(2)馬克思《〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉序言》編為該卷首篇文獻(xiàn),恩格斯《卡·馬克思〈資本論〉第1卷書評——為〈民主周報(bào)〉作》排在《資本論》節(jié)選前面,馬克思《〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉導(dǎo)言》編入經(jīng)濟(jì)學(xué)手稿摘選部分。第3卷中恩格斯1875年3月18—28日給奧·倍倍爾的信按寫作時(shí)間編在馬克思《哥達(dá)綱領(lǐng)批判》前面,恩格斯《反杜林論》編在《卡爾·馬克思》前面,馬克思《紀(jì)念國際成立七周年(摘自關(guān)于1871年9月24日倫敦慶祝大會的報(bào)道)》原文為紐約《世界報(bào)》對馬克思大會講話的摘要報(bào)道,按照文獻(xiàn)性質(zhì)編為附錄。第4卷按寫作時(shí)間將恩格斯《馬克思和〈新萊茵報(bào)〉(1848—1849年)》編為首篇文獻(xiàn)。恩格斯的《自然辯證法》(節(jié)選)原收入第4卷,現(xiàn)按寫作年代編入第3卷,并增補(bǔ)了部分內(nèi)容。
在編譯過程中,我們對所有文獻(xiàn)的寫作和發(fā)表時(shí)間按最新版本進(jìn)行了仔細(xì)核查和考訂,以保證編排順序和相關(guān)說明的科學(xué)性。
2.《馬克思恩格斯選集》第3版所收全部著作均采用10卷本《馬克思恩格斯文集》的譯文。為充分保證經(jīng)典著作譯文質(zhì)量、方便讀者閱讀理解,我們在編譯選集時(shí)再次仔細(xì)審閱了全部譯文,重點(diǎn)查看譯文是否真正貼近原意、準(zhǔn)確可靠、明白曉暢。通過審讀,我們認(rèn)為《馬克思恩格斯文集》的譯文體現(xiàn)了目前我國對馬克思恩格斯著作的理解和編譯水平,反映了國內(nèi)外最新研究成果,很好地表達(dá)了作者原意,沒有明顯的缺陷、“硬傷”。但是,譯事繁難,常做常新,永無止境,經(jīng)典著作翻譯尤其不可能一勞永逸、畢其功于一役。在審讀時(shí)我們也發(fā)現(xiàn)個(gè)別值得商榷的地方,并經(jīng)慎重研究后做了修改?,F(xiàn)將主要修改之處列舉如下:
(1)恩格斯《〈論俄國的社會問題〉跋》中有一段引文涉及《〈共產(chǎn)黨宣言〉1882年俄文版序言》:
“我們在那里寫道:‘但是在俄國,我們看見,除了迅速盛行起來的資本主義狂熱和剛開始發(fā)展的資產(chǎn)階級土地所有制外,大半土地仍歸農(nóng)民公共占有。那么試問:俄國公社,這一固然已經(jīng)大遭破壞的原始土地公共占有形式,是能夠直接過渡到高級的共產(chǎn)主義的公共占有形式呢?或者相反,它還必須先經(jīng)歷西方的歷史發(fā)展所經(jīng)歷的那個(gè)瓦解過程呢?對于這個(gè)問題,目前唯一可能的答復(fù)是:假如俄國革命將成為西方無產(chǎn)階級革命的信號而雙方互相補(bǔ)充的話,那么現(xiàn)今的俄國土地公有制便能成為共產(chǎn)主義發(fā)展的起點(diǎn)。’”
這段引文是恩格斯從格·瓦·普列漢諾夫的俄譯文轉(zhuǎn)譯的,因此同序言德文手稿稍有出入,主要問題是個(gè)別地方意思一致,用詞不同。按照忠實(shí)于原文、忠實(shí)于歷史的原則,我們按恩格斯轉(zhuǎn)譯的引文翻譯,顯示恩格斯譯文與德文原稿的細(xì)微差別:
“我們在那里寫道:‘但是在俄國,我們看見,除了迅速盛行起來的資本主義狂熱和剛開始發(fā)展的資產(chǎn)階級土地所有制外,大半土地仍歸農(nóng)民公共所有。那么試問:俄國公社,這一固然已經(jīng)大遭破壞的原始土地公共所有制形式,是能夠直接過渡到高級的共產(chǎn)主義的土地所有制形式呢,還是它必須先經(jīng)歷西方的歷史發(fā)展所經(jīng)歷的那個(gè)瓦解過程?對于這個(gè)問題,目前唯一可能的答復(fù)是:假如俄國革命將成為西方工人革命的信號而雙方互相補(bǔ)充的話,那么俄國的土地所有制便能成為共產(chǎn)主義發(fā)展的起點(diǎn)?!?/p>
?。?)《資本論》第3卷第30章《貨幣資本和現(xiàn)實(shí)資本。Ⅰ》中有這樣一段話:“一切現(xiàn)實(shí)的危機(jī)的最終原因,總是群眾的貧窮和他們的消費(fèi)受到限制,而與此相對比的是,資本主義生產(chǎn)竭力發(fā)展生產(chǎn)力,好像只有社會的絕對的消費(fèi)能力才是生產(chǎn)力發(fā)展的界限。”
德文原文是: Der letzte Grund aller wirklichen Krisen bleibt immer die Armut und Konsumtionsbeschr nkung der Massen gegenüber dem Trieb der kapitalistischen Produktion, die Produktivkr fte so zu entwickeln, als ob nur die absolute Konsumtionsf higkeit der Gesellschaft ihre Grenze bilde.
這段話是馬克思從生產(chǎn)與消費(fèi)的關(guān)系上論述資本主義經(jīng)濟(jì)危機(jī)的著名論斷。馬克思從生產(chǎn)決定分配、生產(chǎn)關(guān)系決定分配關(guān)系的基本觀點(diǎn)出發(fā),批判了資產(chǎn)階級庸俗經(jīng)濟(jì)學(xué)家片面從群眾消費(fèi)不足解釋經(jīng)濟(jì)危機(jī)的觀點(diǎn),指出資本主義條件下群眾消費(fèi)不足的根本原因在于資本主義制度本身,資本主義生產(chǎn)方式造成社會生產(chǎn)的相對過剩。應(yīng)當(dāng)說,原譯文作為整句話來理解,意思是準(zhǔn)確清楚的。但是,我們注意到,現(xiàn)在有些文章在引用這段話時(shí)只引用前半句,造成誤解。為避免歧義,我們這次對這句話做了修改:
“一切現(xiàn)實(shí)的危機(jī)的最終原因始終是:群眾貧窮和群眾的消費(fèi)受到限制,而與此相對立,資本主義生產(chǎn)卻竭力發(fā)展生產(chǎn)力,好像只有社會的絕對的消費(fèi)能力才是生產(chǎn)力發(fā)展的界限?!?/p>
(3)馬克思和恩格斯《給奧·倍倍爾、威·李卜克內(nèi)西、威·白拉克等人的通告信》中有一段話:
“這時(shí)我們收到了赫希柏格的《年鑒》,里面載有《德國社會主義運(yùn)動(dòng)的回顧》一文。這篇文章,如赫希柏格本人對我說的,正是蘇黎世委員會的三個(gè)委員寫的。這是他們對過去的運(yùn)動(dòng)的真正批判,因而也就是他們?yōu)樾聶C(jī)關(guān)報(bào)的立場所提出的真正綱領(lǐng),既然這一立場是由他們來決定的?!?/p>
德文原文是:Inzwischen ist uns das H chbergsche “Jahrbuch” zugekommen und enth lt einen Artikel: “Rückblicke auf die sozialistische Bewegung in Deutschland”, der, wie H?chberg selbst mir gesagt, verfasst ist grade von den drei Mitgliedern der Züricher Kommission. Hier haben wir ihre authentische Kritik der bisherigen Bewegung und damit ihr authentisches Programm für die Haltung des neuen Organs, soweit diese von ihnen abh ngt.
這封信是馬克思和恩格斯針對1878年10月德國實(shí)行反社會黨人非常法以后德國社會民主黨內(nèi)出現(xiàn)的改良主義傾向而寫的。馬克思和恩格斯在信中論述了無產(chǎn)階級政黨的性質(zhì)和奮斗目標(biāo),告誡德國黨領(lǐng)導(dǎo)人在籌辦黨報(bào)時(shí)要堅(jiān)持正確的辦報(bào)立場,不要向赫希柏格、伯恩施坦、施拉姆等人的錯(cuò)誤傾向表示妥協(xié)、遷就。為更加清楚地表達(dá)作者原意,我們將原譯文作如下修改:
“這時(shí)我們收到了赫希柏格的《年鑒》,里面載有《德國社會主義運(yùn)動(dòng)的回顧》一文。這篇文章,如赫希柏格本人對我說的,正是蘇黎世委員會的三個(gè)委員寫的。這是他們對過去的運(yùn)動(dòng)的真正批判,如果報(bào)紙的立場由他們決定,那么這也就是他們?yōu)樾聶C(jī)關(guān)報(bào)的立場所提出的真正綱領(lǐng)?!?/p>
3.為幫助讀者更好地學(xué)習(xí)和理解原著,《馬克思恩格斯選集》第3版附有精心編寫的各卷說明、注釋及各種索引等資料。這些資料既為學(xué)習(xí)和研究原著提供必要的輔助材料,又對把握理論精髓和思想實(shí)質(zhì)起到引導(dǎo)作用。
各卷正文前面附有本卷說明,簡要介紹有關(guān)時(shí)期的歷史背景、時(shí)代主題,介紹馬克思和恩格斯當(dāng)時(shí)主要的理論活動(dòng)和實(shí)踐活動(dòng),扼要說明本卷所收文獻(xiàn)的理論要點(diǎn)、思想精髓。
各卷附有注釋以及人名索引、文學(xué)作品和神話中的人物索引。所有注釋和人名都根據(jù)國內(nèi)外最新版本進(jìn)行考訂,力求做到考證嚴(yán)謹(jǐn)、內(nèi)容翔實(shí),充分反映馬克思恩格斯著作編譯和研究的最新成果。在注釋部分,我們采取編譯《馬克思恩格斯文集》的做法,為選集所收各篇著作編寫了導(dǎo)讀性的題注。題注力求貼近原著原意,用簡練的文字概括有關(guān)著作的重要思想和理論觀點(diǎn),簡要評價(jià)其在馬克思主義理論體系和發(fā)展進(jìn)程中的地位,幫助讀者掌握原著的要義、精髓和指導(dǎo)意義;結(jié)合國外馬克思恩格斯著作最新版本,在仔細(xì)考證基礎(chǔ)上,適當(dāng)介紹有關(guān)著作的寫作過程和流傳情況,為讀者學(xué)習(xí)和研究提供有價(jià)值的參考資料。同時(shí),在題注中對重要著作的一些早期的中譯本也做簡要說明,幫助讀者了解這些著作在中國的翻譯和傳播情況。
第4卷正文部分收錄了馬克思和恩格斯的102封書信,這些書信內(nèi)容豐富,涉及面廣。為便于讀者學(xué)習(xí)和檢索,我們除了在該卷說明中進(jìn)行綜合介紹,還專門編寫了“馬克思恩格斯書信分類索引”,對所收書信按主要內(nèi)容進(jìn)行大致分類,附在該卷卷末。
第4卷還附有名目索引和馬克思恩格斯生平大事年表。《馬克思恩格斯選集》第2版的名目索引是分卷編寫的,附在各卷卷末。這種做法便于分卷檢索,但不利于讀者完整了解馬克思和恩格斯的重要論述及其發(fā)展脈絡(luò),因此,我們在編譯新版選集時(shí)把各卷著作作為一個(gè)整體對待,匯集馬克思和恩格斯的基本概念、觀點(diǎn)、論述,以及主要國家地區(qū)、黨派團(tuán)體、組織機(jī)構(gòu)、歷史事件、流派學(xué)說、學(xué)科術(shù)語等條目,編成涵蓋整部選集內(nèi)容的名目索引。馬克思恩格斯生平大事年表是《馬克思恩格斯選集》第3版新增內(nèi)容,按時(shí)間順序介紹馬克思和恩格斯不同時(shí)期的主要理論和實(shí)踐活動(dòng)。
所有這些資料都經(jīng)過全面審核和修訂,努力做到內(nèi)容可靠、編排科學(xué),便于讀者查考和檢索,幫助讀者更好地理解和把握經(jīng)典著作的內(nèi)涵。
三、《馬克思恩格斯選集》第3版的版本特點(diǎn)
《馬克思恩格斯選集》第3版在編選和編排上遵循了歷史與邏輯統(tǒng)一的原則,充分展示了馬克思恩格斯著作的基本內(nèi)容,既照顧到經(jīng)典作家思想發(fā)展脈絡(luò),又突出了重點(diǎn)著作、重要論述的地位。編入新版《馬克思恩格斯選集》的著作,集中反映了馬克思主義的立場、觀點(diǎn)和方法以及與時(shí)俱進(jìn)的理論品質(zhì)。
首先,《馬克思恩格斯選集》第3版系統(tǒng)而有重點(diǎn)地輯錄了馬克思和恩格斯最具代表性的著作,在充分體現(xiàn)經(jīng)典作家科學(xué)理論體系的完整性和系統(tǒng)性的同時(shí),著重展現(xiàn)了論述馬克思主義科學(xué)世界觀和方法論的基本內(nèi)容,反映了馬克思主義鮮明的政治立場和階級性。
探索、創(chuàng)立并不斷豐富和發(fā)展科學(xué)的世界觀、方法論,貫穿于馬克思和恩格斯的全部理論和實(shí)踐活動(dòng),也反映在他們不同時(shí)期的重要著作中。馬克思和恩格斯在《德意志意識形態(tài)》、《〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉序言》、《資本論》、《反杜林論》、《路德維?!べM(fèi)爾巴哈和德國古典哲學(xué)的終結(jié)》等著作中,批判了唯心主義和舊唯物主義觀點(diǎn),闡釋了唯物史觀的基本范疇和基本思想,論述了物質(zhì)生產(chǎn)在社會發(fā)展中的決定作用以及生產(chǎn)力和生產(chǎn)關(guān)系之間、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和上層建筑之間的辯證關(guān)系,揭示了社會運(yùn)動(dòng)和發(fā)展的歷史規(guī)律。馬克思和恩格斯通過對不同時(shí)期革命運(yùn)動(dòng)的分析和總結(jié),對世界不同地區(qū)和國家歷史、現(xiàn)狀及發(fā)展道路的廣泛關(guān)注和深入研究,對不同科學(xué)領(lǐng)域的理論探討,論述了階級斗爭是歷史發(fā)展的動(dòng)力、無產(chǎn)階級革命必然導(dǎo)致無產(chǎn)階級專政、無產(chǎn)階級革命必須打碎舊的國家機(jī)器、人民群眾是歷史的創(chuàng)造者、歷史發(fā)展是偶然性和必然性的辯證統(tǒng)一等重要思想,豐富和深化了科學(xué)世界觀的基本原理。恩格斯晚年批判了把唯物史觀片面化、庸俗化的錯(cuò)誤觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)要全面理解馬克思主義歷史觀,指出歷史進(jìn)程表現(xiàn)為社會生活各種因素間的相互作用,歷史發(fā)展是各種因素的合力作用的結(jié)果,因此對參與相互作用的因素都要認(rèn)真地加以研究。
馬克思主義是在無產(chǎn)階級運(yùn)動(dòng)實(shí)踐中產(chǎn)生并發(fā)展起來的,是關(guān)于無產(chǎn)階級解放條件的學(xué)說,是無產(chǎn)階級革命運(yùn)動(dòng)的理論表現(xiàn)。馬克思主義自產(chǎn)生之日起,即公開表明它是為以無產(chǎn)階級為代表的最廣大人民群眾服務(wù)的,以實(shí)現(xiàn)最廣大人民群眾根本利益為目標(biāo)。從新版選集所收著作中可以充分體會到馬克思主義鮮明的立場和階級特征。
馬克思和恩格斯運(yùn)用唯物史觀和唯物辯證法,揭示了資本主義社會的內(nèi)在矛盾以及被新的社會形式取代的歷史必然性,闡述了無產(chǎn)階級的歷史地位和人民群眾在歷史上的偉大作用,強(qiáng)調(diào)無產(chǎn)階級能夠而且必須自己解放自己,為無產(chǎn)階級推翻舊制度、建立共產(chǎn)主義新社會提供了理論武器。在《共產(chǎn)黨宣言》、《資本論》等著作中,馬克思和恩格斯還明確論述了未來共產(chǎn)主義社會的一些基本特征,指明了無產(chǎn)階級的奮斗目標(biāo)。
馬克思主義的根本立場,不僅體現(xiàn)于理論本身的徹底、鮮明,也體現(xiàn)于馬克思和恩格斯的全部理論和實(shí)踐活動(dòng),表現(xiàn)為他們對工人階級現(xiàn)實(shí)狀況和歷史命運(yùn)的真誠關(guān)懷,表現(xiàn)為他們畢生為勞動(dòng)大眾的利益從事理論探索和革命實(shí)踐的胸懷和膽識。恩格斯在《英國工人階級狀況》中真誠地寫道:“工人們!我謹(jǐn)獻(xiàn)給你們一本書。在這本書里,我試圖向我的德國同胞真實(shí)地描述你們的狀況、你們的苦難和斗爭、你們的希望和前景……我想要的不限于和我的課題有關(guān)的純粹抽象的知識,我很想在你們家中看到你們,觀察你們的日常生活,同你們談?wù)勀銈兊臓顩r和你們的疾苦,親眼看看你們?yōu)榉纯鼓銈兊膲浩日叩纳鐣y(tǒng)治和政治統(tǒng)治而進(jìn)行的斗爭。我是這樣做的:我放棄了資產(chǎn)階級的社交活動(dòng)和宴會、波爾圖酒和香檳酒,把自己的空閑時(shí)間幾乎全部用來和普通工人交往;這樣做,我感到既高興又驕傲?!薄糧W(B〗〖KG*2〗〖ZK(〗《馬克思恩格斯選集》第3版第1卷第81頁。馬克思在《〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉序言》中寫道:“我的見解,不管人們對它怎樣評論,不管它多么不合乎統(tǒng)治階級的自私的偏見,卻是多年誠實(shí)研究的結(jié)果。但是在科學(xué)的入口處,正像在地獄的入口處一樣,必須提出這樣的要求:‘這里必須根絕一切猶豫;這里任何怯懦都無濟(jì)于事。’”〖ZW(B〗〖KG*2〗〖ZK(〗《馬克思恩格斯選集》第3版第2卷第5頁。
其次,《馬克思恩格斯選集》第3版突出了馬克思主義的實(shí)踐特征,展示了馬克思主義與時(shí)俱進(jìn)、創(chuàng)新發(fā)展的理論品質(zhì)。
理論聯(lián)系實(shí)際,是馬克思主義的本質(zhì)特征。馬克思和恩格斯結(jié)合不同時(shí)期的革命斗爭實(shí)踐,不斷豐富和完善他們的科學(xué)理論并用以指導(dǎo)無產(chǎn)階級的革命運(yùn)動(dòng)。他們宣傳并捍衛(wèi)關(guān)于無產(chǎn)階級運(yùn)動(dòng)的斗爭目標(biāo)和斗爭形式、無產(chǎn)階級的階級團(tuán)結(jié)、無產(chǎn)階級政黨的性質(zhì)和地位的根本原則,對各種錯(cuò)誤思潮進(jìn)行堅(jiān)決的斗爭,幫助無產(chǎn)階級確立科學(xué)的指導(dǎo)思想,制定革命的行動(dòng)綱領(lǐng)。他們歷來重視把理論原則和革命運(yùn)動(dòng)的實(shí)際狀況和水平結(jié)合起來,根據(jù)不同時(shí)期、不同國家的具體條件,抓住主要問題,提出具體的斗爭目標(biāo)和任務(wù)。國際工人協(xié)會成立之初,馬克思考慮到不同國家、不同行業(yè)工人運(yùn)動(dòng)發(fā)展水平的差異,提出了致力于工人階級的解放、保護(hù)和發(fā)展的寬泛目標(biāo),起草了包容廣泛的章程,從而使國際無產(chǎn)階級迅速聯(lián)合成為強(qiáng)大的政治力量。馬克思和恩格斯在幫助法國工人黨制定黨的綱領(lǐng)、在理論上給予指導(dǎo)時(shí),鑒于法國工人運(yùn)動(dòng)的發(fā)展?fàn)顩r,同意法國工人黨把要求法定最低工資等經(jīng)濟(jì)要求寫進(jìn)黨綱。恩格斯對德國某些工人活動(dòng)家在美國從事工人運(yùn)動(dòng)時(shí)遠(yuǎn)離運(yùn)動(dòng)、空談學(xué)理的作風(fēng)提出批評,指出應(yīng)當(dāng)參加真正的工人運(yùn)動(dòng),接受運(yùn)動(dòng)的實(shí)際出發(fā)點(diǎn),通過分析總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)逐步提高工人運(yùn)動(dòng)的水平。
馬克思主義是發(fā)展的理論,根據(jù)時(shí)代和科學(xué)的發(fā)展而不斷豐富和完善,是馬克思主義的理論品質(zhì)和內(nèi)在要求。馬克思主義經(jīng)典作家強(qiáng)調(diào)用發(fā)展的觀點(diǎn)看待社會現(xiàn)實(shí),對待科學(xué)理論,反對把任何社會形態(tài)看做固定不變的東西,反對把理論變成僵死的教條。他們在《共產(chǎn)黨宣言》1872年德文版序言中指出:“不管最近 25年來的情況發(fā)生了多大的變化,這個(gè)《宣言》中所闡述的一般原理整個(gè)說來直到現(xiàn)在還是完全正確的。某些地方本來可以作一些修改。這些原理的實(shí)際運(yùn)用,正如《宣言》中所說的,隨時(shí)隨地都要以當(dāng)時(shí)的歷史條件為轉(zhuǎn)移?!?/p>
從收入新版選集的著作中可以看到,馬克思和恩格斯始終運(yùn)用唯物史觀及時(shí)研究資本主義各國經(jīng)濟(jì)、政治和社會生活中的新變化、新情況,從中提出新思想和新觀點(diǎn),不斷豐富和深化他們關(guān)于資本主義社會運(yùn)動(dòng)趨勢和革命斗爭策略的論述。他們強(qiáng)調(diào)根據(jù)社會實(shí)踐的發(fā)展變化認(rèn)識未來的社會發(fā)展,反對憑主觀愿望和想象預(yù)先做出虛構(gòu)。恩格斯明確指出,未來的社會主義社會不是一種一成不變的東西,而應(yīng)當(dāng)和任何其他社會制度一樣,把它看成經(jīng)常變化和改革的社會。馬克思和恩格斯批評那種不顧實(shí)際情況把他們的理論照搬照抄的錯(cuò)誤做法,強(qiáng)調(diào)指出:他們的理論是發(fā)展著的理論,而不是必須背得爛熟并機(jī)械地加以重復(fù)的教條;不能把“唯物主義”當(dāng)做標(biāo)簽貼到一切事物上去,必須研究全部歷史,必須研究各種社會形態(tài)存在的條件,從中得出相應(yīng)的理論觀點(diǎn);如果不把唯物主義方法當(dāng)做研究歷史的指南,而是把它當(dāng)做現(xiàn)成的公式,按照它來剪裁各種歷史事實(shí),那它就會走向反面。
第三,《馬克思恩格斯選集》第3版反映了馬克思主義經(jīng)典著作中國化的最新成果,體現(xiàn)了我國馬克思主義經(jīng)典著作編譯研究的最新進(jìn)展,突出了馬克思主義經(jīng)典著作中文版本的特色。
編譯經(jīng)典著作的過程也是對經(jīng)典作家理論體系及其發(fā)展脈絡(luò)的認(rèn)識和理解過程,這種認(rèn)識和理解隨著版本研究、文本研究和思想研究的進(jìn)程不斷深化。在我國的馬克思恩格斯著作傳播史上,各個(gè)時(shí)期的編譯者由于受主客觀條件的限制,對經(jīng)典著作中的一些理論觀點(diǎn)理解不夠透徹深入,對某些歷史事實(shí)把握不夠細(xì)致確切,在譯文和注釋等方面不同程度上受到外文版本的影響,這是難以避免的。特別是在資料部分,過去出版的馬克思主義經(jīng)典著作譯本很多地方采用外國編者編寫的內(nèi)容,其中有些內(nèi)容不符合我國讀者的需要,個(gè)別史料和觀點(diǎn)甚至不符合事實(shí)。隨著我國經(jīng)典著作編譯事業(yè)的發(fā)展以及對經(jīng)典著作研究和認(rèn)識的深入,這種情況發(fā)生了徹底改變,我國的經(jīng)典著作編譯工作日益表現(xiàn)出自覺、自主和自信。從編譯《馬克思恩格斯全集》中文第2版時(shí)起,特別是編譯《馬克思恩格斯文集》時(shí)起,我們按中央提出的“更加準(zhǔn)確反映馬克思主義經(jīng)典作家的原意”的要求,對多種外文版本加以考察、比較,選擇最權(quán)威、最可靠的版本作為依據(jù),充分吸收國內(nèi)外最新編譯和研究成果,科學(xué)編校,精心審核,力求在文獻(xiàn)考證、譯文審校、資料編寫方面體現(xiàn)馬克思主義經(jīng)典著作中國化的最新成果,同時(shí)展示我們自己的版本的風(fēng)格和特色。
以注釋編寫為例。恩格斯的《自然辯證法》和《論原始基督教的歷史》兩篇著作中都提到希臘化羅馬時(shí)期(公元前323—公元642年)的亞歷山大里亞學(xué)派。該學(xué)派實(shí)際上是當(dāng)時(shí)以亞歷山大里亞城為中心的各種學(xué)術(shù)思潮的總稱。過去的馬克思恩格斯著作中外文版本對該學(xué)派或者未作注釋,或者注釋定性不準(zhǔn),內(nèi)容概括不全,偏重介紹該學(xué)派在自然科學(xué)領(lǐng)域的貢獻(xiàn),對其他方面的介紹過于簡單。我們在編譯新版《馬克思恩格斯選集》時(shí)仔細(xì)考察了《馬克思恩格斯全集》歷史考證版等外文版本注釋以及多種百科全書釋義,查閱了策勒爾《古希臘哲學(xué)史綱》、黑格爾《哲學(xué)史講演錄》和文德爾班《哲學(xué)史教程》等哲學(xué)史文獻(xiàn),對該學(xué)派做了總體說明,介紹了該學(xué)派的歷史文化背景、科學(xué)成就以及哲學(xué)和神學(xué)觀念,對正文中反復(fù)提到的猶太學(xué)者斐洛做了專門說明。新編注釋力求既能提供有關(guān)該學(xué)派的基本信息,又能幫助讀者理解正文的內(nèi)容。注文如下:
“亞歷山大里亞學(xué)派是希臘化—羅馬時(shí)期(公元前323—公元642年)以亞歷山大里亞城為中心的各種學(xué)術(shù)思潮的總稱。亞歷山大里亞是當(dāng)時(shí)埃及的一個(gè)港口城市,是地中海地區(qū)的經(jīng)濟(jì)中心,也是各種學(xué)派的聚集地和東西方文化的交匯點(diǎn)。在各種因素的交互影響下,亞歷山大里亞學(xué)派在科學(xué)、文學(xué)和哲學(xué)等方面都取得了輝煌成就。在科學(xué)方面,亞歷山大里亞學(xué)派從百科全書式的知識綜述轉(zhuǎn)向?qū)ψ匀唤邕M(jìn)行分門別類的有系統(tǒng)的深入研究,各種專門學(xué)科,如數(shù)學(xué)、力學(xué)、地理學(xué)、天文學(xué)、解剖學(xué)、生理學(xué)等,都有長足發(fā)展,主要代表人物有歐幾里得、阿基米德等人。在哲學(xué)和神學(xué)方面,該派將古猶太神學(xué)和古希臘哲學(xué)結(jié)合起來,對猶太教及以后的基督教發(fā)展產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。該派認(rèn)為神靈的啟示是最高的知識源泉,對圣經(jīng)進(jìn)行比喻性詮釋,與側(cè)重從字面和歷史意義上進(jìn)行解釋的安提阿學(xué)派相對。其主要代表是猶太學(xué)者斐洛·尤迪厄斯。斐洛不是基督徒,但因其哲學(xué)促成了早期基督教的希臘化,恩格斯在《布魯諾·鮑威爾和原始基督教》中稱他為‘基督教的真正父親’。斐洛之后的重要代表人物是歐利根和普羅提諾?!?/p>
馬克思用英文寫作的《俄國的對華貿(mào)易》一文談到沙皇俄國對我國黑龍江地區(qū)的侵略行動(dòng)。俄國編者在編輯《馬克思恩格斯全集》英文版第15卷時(shí)為這篇文章加了一條注釋,認(rèn)為沙俄1849—1855年遠(yuǎn)征黑龍江,考察黑龍江鄰近地區(qū)以及庫頁島和烏蘇里地區(qū),為簽訂1858年《璦琿條約》和確立中俄邊界奠定了基礎(chǔ)。顯然,這是從俄國編者的立場出發(fā)曲解歷史,為沙俄的侵略行為進(jìn)行辯護(hù)。我們在根據(jù)原文校訂正文的同時(shí),對這條注釋進(jìn)行了認(rèn)真審核,根據(jù)歷史事實(shí)修改為:“《尼布楚條約》(1689年)簽訂以后,歷代沙皇政府覬覦中國的黑龍江地區(qū),圖謀奪取通往太平洋的出??凇5谝淮硒f片戰(zhàn)爭結(jié)束后,沙皇俄國成立‘黑龍江問題特別委員會’,加緊其侵略黑龍江的活動(dòng)。1849—1855年,俄國海軍上將根·涅韋利斯科伊率領(lǐng)武裝人員侵入黑龍江下游,建立侵略據(jù)點(diǎn)。隨后,在東西伯利亞總督尼·穆拉維約夫-阿穆爾斯基的指揮下,大批俄國侵略軍闖入黑龍江地區(qū),對黑龍江中上游北岸和下游兩岸地區(qū)實(shí)行軍事占領(lǐng)?!?/p>
再如人名索引。恩格斯1851年6月19日在寫給共產(chǎn)主義者同盟成員約瑟夫·魏德邁的信中稱魏德邁為“漢斯”,而魏德邁的名字中并沒有“漢斯”的字樣。恩格斯為何這樣稱呼魏德邁,現(xiàn)有的馬克思恩格斯著作版本以及魏德邁傳記未予說明,國外有關(guān)專家也沒有做出解釋。經(jīng)過查閱共運(yùn)史文獻(xiàn)資料,我們終于找到線索:當(dāng)時(shí)魏德邁因從事革命活動(dòng)遭到普魯士當(dāng)局驅(qū)逐,“非法”滯留美因河畔法蘭克福,不便進(jìn)行公開活動(dòng),1851年6月10日他致信馬克思,說為謹(jǐn)慎起見,以后來信在信封上“不要寫我的名字,只寫漢斯即可”。馬克思6月16日將此信轉(zhuǎn)給恩格斯,此后兩人一度在給魏德邁的信中稱他為“漢斯”。根據(jù)考證結(jié)果,我們在人名索引中做了相應(yīng)說明。我們希望通過細(xì)致扎實(shí)的資料文獻(xiàn)考證工作,貫通歷史、文化上的諸多間隔,減少讀者閱讀原著時(shí)的障礙,幫助讀者更加真切地接近經(jīng)典作家的思想世界。
馬克思恩格斯著作外文版,包括歷史考證版,一般只介紹各篇著作的外文版的出版流傳情況,不提中文版本。為適應(yīng)我國讀者需要,我們在編寫題注時(shí)專門增加了對重要著作的一些主要中文版本的介紹。例如,《資本論》題注注明“《資本論》最早的中譯本是1930年3月上海昆侖書店出版的《資本論》第1卷第1分冊,譯者是陳啟修;《資本論》第1卷的第一個(gè)中文全譯本,于1936年6月以世界名著譯社名義出版,譯者是侯外廬、王思華;《資本論》3卷的第一個(gè)中文全譯本于1938年8、9月由上海讀書生活出版社出版,譯者是郭大力、王亞南?!薄豆伯a(chǎn)黨宣言》的題注介紹了《共產(chǎn)黨宣言》的多種中譯本:1920年8月出版的陳望道譯本,1930年出版的華崗譯本, 1938年延安解放社出版的成仿吾、徐冰譯本,1943年延安解放社出版的博古校譯的譯本,1949年莫斯科外國文書籍出版局出版的紀(jì)念《宣言》發(fā)表100周年的中譯本,1978年人民出版社出版的成仿吾譯本。《反杜林論》題注注明該書的“第一個(gè)中譯本由吳黎平翻譯,1930年上海江南書店出版;同年上海昆侖書店還出版了錢鐵如翻譯的《反杜林論》上冊?!边@些中文版本介紹,可以幫助讀者了解馬克思主義經(jīng)典著作在我國的傳播情況,提示讀者思考和研究馬克思主義對我國政治、社會和思想文化產(chǎn)生重大影響的歷程。
編譯經(jīng)典著作,堪稱代圣人立言,關(guān)系重大,影響深遠(yuǎn)。編譯選集本,編選和譯校都考驗(yàn)編譯者的眼界和水平,要求編譯者務(wù)必堅(jiān)持科學(xué)的態(tài)度,充分尊重原著,把握思想精髓,同時(shí)適應(yīng)閱讀需要。經(jīng)過精心編校和審核,《馬克思恩格斯選集》第3版與過去的選集版本相比篇目結(jié)構(gòu)更合理,譯文更可靠,資料更翔實(shí),可以更好地滿足當(dāng)前馬克思主義理論學(xué)習(xí)和宣傳的需要。當(dāng)然,我們也相信,隨著國內(nèi)外馬克思主義經(jīng)典著作編譯和研究事業(yè)的進(jìn)展,特別是《馬克思恩格斯全集》歷史考證版和中文第2版編輯、編譯工作的不斷推進(jìn),編譯馬克思恩格斯著作選集本的版本資源將不斷豐富,文獻(xiàn)資料條件將不斷改善,編譯水平也將不斷提高,現(xiàn)在這個(gè)版本還會進(jìn)一步得到完善。
此外,編譯選集類讀本,重在少而精。我們注意到,主要由于充實(shí)、增加了各種資料,選集篇幅越來越大,書越出越厚。如何刪繁就簡,以更加精煉的篇幅、更加合理的結(jié)構(gòu)編譯馬克思主義經(jīng)典著作普及讀本,科學(xué)地反映馬克思主義基本原理,將成為我們今后編譯工作中的一個(gè)重要課題。
注:以上全部內(nèi)容均來自網(wǎng)絡(luò)