世界不過是身外之物,她的內(nèi)心不再為任何痛苦而波動。|【書摘】《百年孤獨》里的名言

無論走到哪里,都應(yīng)該記住,過去都是假的,回憶是一條沒有盡頭的路,一切以往的春天都不復(fù)存在,就連那最堅韌而又狂亂的愛情歸根結(jié)底也不過是一種轉(zhuǎn)瞬即逝的現(xiàn)實。
面對著面,彼此凝視,在靜謐中相愛,并不比當(dāng)初在癲狂中相愛遜色。
人們一派懈怠,而遺忘卻日漸貪婪,無情地吞噬一點一滴的記憶。
幸福晚年的秘訣不過是與孤獨簽下不失尊嚴(yán)的協(xié)議罷了。
她試圖用眼睛去看那些本可以靠直覺看得更清楚的東西,于是開始頻頻出錯。
“請告訴他,”上校笑了,“一個人不是在該死的時候死,而是在能死的時候死。
蟑螂之所以能逃過人類兇狠的捕殺,只是因為它們成功地躲入黑暗,利用了人類與生俱來對黑暗的恐懼。
她辛苦多年忍受折磨好不容易贏得的孤獨特權(quán),絕不肯用來換取一個被虛假迷人的憐憫打擾的晚年。
世界不過是身外之物,她的內(nèi)心不再為任何痛苦而波動。
你那么憎恨軍人,跟他們斗了那么久,琢磨了他們那么久,最終卻變得和他們一樣。人世間沒有任何理想值得以這樣的沉淪作為代價。
烏爾蘇拉又不禁自問是否應(yīng)當(dāng)索性躺進墳?zāi)棺屓寺裢?,并毫無顧忌地質(zhì)詢上帝是否真的認(rèn)為人心如鐵足以承受這許多痛苦的折磨。
在人們的印象中,她似乎白天織晚上拆,卻不是為了借此擊敗孤獨,恰恰相反,為的是持守孤獨。
“世上正發(fā)生著不可思議的事情,”他對爾蘇拉說,“就在那邊,在河的另一邊,各種魔法機器應(yīng)有盡有,而我們卻還像驢子一樣生活。
這不過是一種發(fā)泄,因為事實上他們倆至死都沒有分開,聯(lián)結(jié)他們的是比愛情更堅固的東西:共同的良心譴責(zé)。
愛情是瘟疫!
標(biāo)簽: