2022.4.5 常速·精練丨基輔附近俄軍車隊長達40英里丨視頻+中英·文稿+生詞

溫馨提示:建議?B站App·打開本文
一個屏幕學(xué)習(xí)丨感受最好學(xué)習(xí)體驗
☆ 上屏·播視頻
☆ 下屏·學(xué)【文稿+生詞+記筆記】

視頻+中英文稿+生詞

〖0〗This is AP News Minute.
·這里是美聯(lián)社一分鐘新聞

?News☆1

『1』Satellite images show a 40-mile long convoy of Russian tanks and other vehicles outside Ukraine's capital, Kyiv.
· 衛(wèi)星圖像顯示,在烏克蘭首都基輔外,由俄羅斯坦克和其他車輛組成的車隊長達40英里.
☆ Satellite images? 衛(wèi)星圖
☆ convoy? /?kɑ?nv??/ n. (尤指護衛(wèi))艦隊,車隊? v. 護送,為…護航
『2』Russian forces have been stalled amid battles with Ukrainians.
· 俄羅斯軍隊在與烏克蘭的戰(zhàn)斗中停滯不前.
☆ been stalled 停滯不前
☆ battle /?b?tl/ n. 戰(zhàn)爭;競爭(battle 的復(fù)數(shù)) v. 戰(zhàn)斗;競爭;搏斗(battle 的第三人稱單數(shù))

?News☆2

『3』Ukrainian and Russian negotiators agreed to continue talks in the coming days, after a five-hour session on Monday.
· 烏克蘭和俄羅斯的談判代表在周一進行了五個小時的談判后,雙方同意在未來幾天繼續(xù)進行談判.
☆ negotiator /n??ɡ?????e?t?/ n. 談判代表
『4』Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said he believed Russian forces stepped up shelling attacks to force him to make concessions.
· 烏克蘭總統(tǒng)弗拉基米爾·澤連斯基表示,他認為俄羅斯軍隊加強炮擊是為了迫使他做出讓步.
☆ Russian forces 俄羅斯軍隊
☆ concessions /k?n?se?nz/ n. 讓步,讓與(concession 的復(fù)數(shù)形式);(票價)優(yōu)惠

?News☆3

『5』Moscow announced that nuclear capable intercontinental ballistic missiles, submarines and long-range bombers were put on high alert.
· 莫斯科宣布,可攜帶核彈頭的洲際彈道導(dǎo)彈、潛艇和遠程轟炸機進入高度戒備狀態(tài).
☆ announced /?'naunst/ 宣布的
☆ capable /'keip?bl/ adj.有能力的,足以勝任的,有 ...傾向的
☆ submarine /s?bm?ri?n/ n.潛艇
☆ alert /?'l?:t/ adj.警覺的,靈敏的 n.警戒,警報 al直+ert站直了看 警惕的 警惕的
『6』Ukraine's US Ambassador met with US senators, who are working on a military and humanitarian aid package for Ukraine.
· 烏克蘭駐美國大使會見了正在為烏克蘭制定一攬子軍事和人道主義援助計劃的美國參議員.
☆ senator n.參議員
☆ military /'milit?ri/ adj.軍事的 n.軍隊 mili米粒,吃米粒長大的人-軍人

?News☆4

『7』Authorities in Sacramento, California say a man shot dead his three daughters, their chaperone and himself at a church.
· 加利福尼亞州薩克拉門托當局表示,一名男子在教堂開槍打死了他的三個女兒、她們的監(jiān)護人和他自己.
☆ chaperone /???p?ro?n/ n. 女伴;行為監(jiān)督人;(尤指兒童表演時)在場監(jiān)護人 v. 伴護;當行為監(jiān)護人;當女伴
『8』The shooting is being investigated as a domestic violence incident.
· 這起槍擊事件正在作為家庭暴力事件進行調(diào)查.
☆ domestic /d?'mestik/ adj.國內(nèi)的,家庭的,馴養(yǎng)的 n.家仆,
☆ violence /'vai?l?ns/ n.暴力,猛烈,強暴,暴行
☆ incident /'insid?nt/ n.事件,事變,插曲 adj.難免的

使用建議

① 視頻·初學(xué)
????打開丨視頻,不看視頻字幕,全神貫注聽3-5次,全力聽懂視頻梗概,在大腦中形成畫面與自己的概述,把聽不懂的記在筆記本上(建議后面1-2次記錄)
② 文稿·精學(xué)(App操作)
????打開精學(xué)·文稿,播放視頻,同時滑到文稿位置,弄懂不懂的地方,并記筆記
③ 跟讀
????打開視頻和文稿,反復(fù)跟讀3-5次
④ 定期復(fù)習(xí)
????定期復(fù)習(xí),跟著視頻或者音頻跟讀3-5次。并復(fù)習(xí)之前的筆記、生詞與表達

【特別說明】
常速聽力,有一定難度,若大量聽不懂,并堅持了一段時間,也無法突破。
可學(xué)up其他難度更低的英語系列,:
(1) EnglishPod☆介于慢速與常速間丨->?BV1iP4y1379U
(2) 更多見?下文推薦? 或up投稿主頁 丨->?https://www.bilibili.com/read/cv15850809

精品☆資源·推薦

聽力







發(fā)音



詞匯


語法


英語運用




經(jīng)典電影



>>> 更多內(nèi)容在UP首頁查看??https://space.bilibili.com/57365341
