海,沒有那邊

那個寫了《百年孤獨》的馬爾克斯,在他晚年的自傳里記述了一段關(guān)于外公的回憶:
三四歲時,外公牽著我的手,快步走過驕陽下的這片荒地,沒有告訴我去往何處。突然,眼前出現(xiàn)了一大片綠色的水面,直冒泡,上面漂著一大群溺水的母雞。
“這就是海?!彼嬖V我。
我很掃興,問他海的那邊有什么。他毫不猶豫地回答:
“海沒有那邊?!?/p>
一直到馬爾克斯垂垂老矣,仍然認(rèn)為這是外公最經(jīng)典的回答之一。
海,沒有那邊。
綠色的海水,因為腐敗發(fā)酵冒著氣泡,誤入其中的母雞無處可逃,紛紛溺亡。沒有廣闊的蔚藍(lán),沒有見底的清澈,更沒有生機(jī)勃勃。
在這片海,你做不到面朝大海春暖花開,也不會就此想要從明天起,做一個幸福的人。
偶爾你也會問起,海的那邊是什么?期待著的是那個從小耳熟能詳?shù)拇鸢福汉5哪沁?,是山,山的那邊,是另一片?!?/p>
我們想要的,無非就是那“另一片海”罷了。我們對自己說,生活不僅僅是眼前的茍且,還有詩和遠(yuǎn)方。
然而現(xiàn)實是,海,沒有那邊。
而你,你和那些母雞一樣,浸泡在腐敗發(fā)臭的水中。你和身邊溺亡的母雞對視,從它們眼中,你看見自己的空洞和孱弱。
漸漸下沉,整個人沒入水中。你干脆放棄了掙扎,放松四肢,閉上眼睛。當(dāng)你終于不再憋著胸口的一口氣,當(dāng)你在水中深深呼吸,任由腐臭澆灌你的每一個肺泡,你感到的是前所未有的輕松。
繼續(xù)下沉,身體沒入水底腐臭的淤泥,然后慢慢爛掉。先是四肢,然后是內(nèi)臟,最后是頭腦和心臟。
你以為你可以低到爛泥里,然后開出一朵花來,然而并不會。你只是爛泥,和身邊成噸的爛泥一樣,散發(fā)著一樣的惡臭,大家稀軟的身軀爛在一起,不分彼此。