八版圣典節(jié)譯:星際戰(zhàn)士偵察兵小隊(duì)
Space Marine Scouts chiefly fight as skirmishers, relying on stealth rather than brute force to accomplish missions. Lightly armed and armoured in comparison to their more experienced battle-brothers, Scouts operate independently from the main Space Marine force, infiltrating enemy positions and clearing the way for the Chapter's advance. By operating deep within hostile territory, Scouts reconnoitre the enemy's movements, set ambushes, sabotage supply lines and destroy communications centres in daring commando raids. Sometimes Scouts will pounce unseen to capture enemy commanders for excruciation. The Scouts' goal is to strike hard and vanish before the enemy has the chance to retaliate.?
星際戰(zhàn)士偵察兵主要是作為散兵進(jìn)行戰(zhàn)斗,他們依靠隱秘行動(dòng)而非純粹的力量來(lái)完成任務(wù)。相比于他們經(jīng)驗(yàn)更為豐富的戰(zhàn)斗兄弟們,偵察兵的武器和裝甲更為輕便;他們獨(dú)立于星際戰(zhàn)士主要部隊(duì)之外進(jìn)行運(yùn)作,滲透進(jìn)入敵軍陣地并為戰(zhàn)團(tuán)的前進(jìn)清出道路。通過(guò)深入敵軍陣地后方行動(dòng),偵察兵們觀測(cè)敵軍動(dòng)向、進(jìn)行伏擊、破壞補(bǔ)給線并發(fā)動(dòng)特戰(zhàn)突襲來(lái)摧毀通訊中心。有些時(shí)候,偵察兵們也會(huì)趁敵人不備發(fā)動(dòng)偷襲,抓住敵軍指揮官來(lái)進(jìn)行拷問(wèn)。偵察兵的目標(biāo)是在敵人有機(jī)會(huì)報(bào)復(fù)之前進(jìn)行猛烈進(jìn)攻并消失。


When first inducted into a Space Marine Chapter, a recruit joins the 10th Company as a Scout. He is placed under the tutelage of a sergeant who will lead him on the field of battle and instruct him in what it truly means to wage war as one of the Adeptus Astartes. Only once he has proven himself worthy of his Chapter by excelling in the ranks of the 10th Company will a Scout be deemed ready to join the main ranks of his Chapter's battle-brothers.?
在一名新兵被納入星際戰(zhàn)士戰(zhàn)團(tuán)的最初階段,他會(huì)加入第10連隊(duì)成為一名偵察兵。他們會(huì)受到一位軍士的監(jiān)護(hù)教導(dǎo),后者會(huì)在戰(zhàn)場(chǎng)上率領(lǐng)他們,并且傳授給他們作為阿斯塔特修會(huì)的一員進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)的真實(shí)意義。只有在第10連隊(duì)中表現(xiàn)出色,以此來(lái)證明自己對(duì)戰(zhàn)團(tuán)而言是有價(jià)值的人員后,一名偵察兵才會(huì)被認(rèn)為做好了加入戰(zhàn)團(tuán)的主力部隊(duì)——戰(zhàn)斗修士行列的準(zhǔn)備。


A new recruit has much to learn and must endure many long months of gruelling training regimes before he takes to the field of battle. Not only must he master the many biologically engineered enhancements that are at work within his body, he must also learn the litanies of battle that fortify him and become skilled in wielding his wargear. Not all recruits survive their training, for no quarter can be asked or given when forging Humanity's finest warriors. Hundreds meet a gory end with each new wave of recruits, their shattered bodies left in unmarked graves. Those that survive are well prepared for their first taste of battle as a Space Marine Scout.?
一名新兵有很多東西要去學(xué)習(xí),在上戰(zhàn)場(chǎng)之前,他必須要忍受幾個(gè)月的艱苦訓(xùn)練。他不僅必須掌握自己體內(nèi)諸多發(fā)揮功效的生物工程強(qiáng)化功能,也必須學(xué)會(huì)能增強(qiáng)自身(作戰(zhàn)技能)的戰(zhàn)斗連禱,并且能熟練使用自己的武器裝備。不是所有新兵都能從訓(xùn)練中存活下來(lái),因?yàn)殄懺烊祟?lèi)最優(yōu)秀戰(zhàn)士的過(guò)程中不會(huì)被要求或給予任何寬恕。每一批新兵中都有數(shù)百人會(huì)遭遇這種血淋淋的結(jié)局,他們破碎的遺體會(huì)被留在沒(méi)有標(biāo)記的墳?zāi)怪小P掖嫦聛?lái)的那些新兵則為自己作為星際戰(zhàn)士偵察兵的第一次戰(zhàn)斗體驗(yàn)做好了準(zhǔn)備。


Throughout his service as a Scout, the recruit is instructed by his sergeant, his actions guided, watched over and judged as he strikes the foe with bolter and blade. The Scout will grow proficient with many other firearms, learning how to snipe the foe with long-range rifles and how to demolish enemy battle tanks with heavy weaponry. Whilst acting as part of an infiltration force, a Scout will become skilled at every aspect of war. He will learn that to be a Space Marine is to be death incarnate, no matter the terrain, the nature of the foe, or the weapons arrayed against him.?
在作為偵察兵服役的整段過(guò)程中,新兵們都接受著軍士的教導(dǎo)。在他們手執(zhí)爆彈槍和利刃進(jìn)攻敵人時(shí),他們的行為會(huì)受到引導(dǎo)、觀察和評(píng)判。偵察兵們會(huì)逐漸精通其他許多槍械,學(xué)會(huì)如何用長(zhǎng)射程步槍狙殺敵人,如何用重武器摧毀敵軍戰(zhàn)斗坦克。而當(dāng)作為滲透部隊(duì)的成員行動(dòng)時(shí),偵察兵們也會(huì)變得精通戰(zhàn)爭(zhēng)的各個(gè)方面。他們將會(huì)明白:無(wú)論面對(duì)怎樣的地形、何等性質(zhì)的敵人或是被哪些武器針對(duì),星際戰(zhàn)士都將是死亡化身。



SCOUT BIKE SQUADS?
偵察機(jī)車(chē)小隊(duì)
During the final stages of a Scout's training, he is attached to a Bike squad. Scout Bikers are employed as fast-moving reconnaissance and disruption units, booby-trapping neutral ground and sabotaging enemy resources. They operate on a longer leash than other Scouts, often acting as a separate and distinct adjunct to the main Space Marine force. In this role, the Scout Bikers probe opposing lines for weakness, set locator beacons for incoming teleporters, or launch surgical raids behind enemy lines while the foe concentrates on the main Space Marine attack.?
在偵察兵訓(xùn)練的最后階段,他們會(huì)被配屬到機(jī)車(chē)小隊(duì)。偵察機(jī)車(chē)騎士們是作為快速移動(dòng)偵查和破壞單位進(jìn)行部署,負(fù)責(zé)在中立(模糊)地帶設(shè)置餌雷和暗中破壞敵軍資源。相比于其他偵察兵,偵察機(jī)車(chē)騎士的行動(dòng)更受約束,他們通常是充當(dāng)星際戰(zhàn)士主力部隊(duì)的一種獨(dú)立且獨(dú)特的附屬部隊(duì)。在承擔(dān)這類(lèi)角色時(shí),偵察機(jī)車(chē)騎士們負(fù)責(zé)探查對(duì)方的弱點(diǎn),為后續(xù)的傳送部隊(duì)設(shè)置定位信標(biāo),或者在敵軍集中對(duì)抗星際戰(zhàn)士主力時(shí)在其陣線后方發(fā)動(dòng)外科手術(shù)式的突襲。

STEALTH TACTICS?
潛行戰(zhàn)術(shù)
The small but elite forces of the Space Marines put a high value on the element of surprise. Sometimes this can be achieved through speed - rapid strikes that deploy before a foe can counter. While such sudden assaults are a hallmark of the Adeptus Astartes, they are also able to utilize stealth attacks in a manner few other forces can emulate. By using auto-senses and sophisticated scanning equipment, some Space Marines learn to avoid visual detection, dodging patrols or enemy pickets when needed. Sniper teams secrete themselves in commanding overviews. Assault Squads and gray-chute bearing Reivers are silently air-dropped into position, while Scouts in camo cloaks steal into position. When the attack comes - coordinated to the millisecond - it is a perfect example of the combined arms approach espoused so often in the Codex Astartes. Brief but bloody assaults follow, throwing the foe into disarray while other elements of the attack join the fray, be they massed Rhino transports disgorging troops or Drop Pods hurtling down from the skies. While nearly all Chapters regularly employ covert operations, some, like the Raven Guard, are particularly adept at such missions. Their ability to stalk their prey from the shadows is the stuff of legend.?
星際戰(zhàn)士部隊(duì)規(guī)模較小且精銳,他們高度重視出乎敵人意料之外的戰(zhàn)術(shù)。有時(shí)他們可以通過(guò)在敵人反擊之前部署快速打擊來(lái)實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。這種突然進(jìn)攻是阿斯塔特修會(huì)的特點(diǎn),他們還能夠以一種幾乎沒(méi)有其他部隊(duì)能模仿的方式來(lái)發(fā)起隱形攻擊。通過(guò)使用自動(dòng)感官系統(tǒng)和復(fù)雜的掃描設(shè)備,一些星際戰(zhàn)士學(xué)會(huì)了避免被敵軍視覺(jué)探測(cè)到,并在需要的時(shí)候躲避巡邏隊(duì)或敵軍哨兵。在突擊小隊(duì)和裝備了灰色空降傘的掠襲者們被悄無(wú)聲息地空投到行動(dòng)地點(diǎn)的同時(shí),身披迷彩斗篷的偵察兵們也潛入到行動(dòng)位置。但協(xié)調(diào)到毫秒的進(jìn)攻(行動(dòng))到來(lái)時(shí),這便是《阿斯塔特圣典》通常支持的聯(lián)合部隊(duì)作戰(zhàn)方式的完美案例。簡(jiǎn)短但血腥的攻擊緊隨其后,敵人陷入混亂,同時(shí)當(dāng)其他攻擊分隊(duì)也加入戰(zhàn)斗時(shí)——其部署方式可能是由大量犀牛運(yùn)輸車(chē)運(yùn)往前線,或者是乘坐空降艙從天空中疾馳而下。雖然幾乎所有戰(zhàn)團(tuán)都會(huì)經(jīng)常采?。ù祟?lèi))隱蔽行動(dòng),但某些戰(zhàn)團(tuán)尤其擅長(zhǎng)此類(lèi)任務(wù),比如暗鴉守衛(wèi)戰(zhàn)團(tuán)。他們從陰影中潛行接近獵物的能力是傳奇般的。


