国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

英音朗讀|莎士比亞十四行詩第十八首 Sonnet 18

2022-09-21 16:43 作者:布谷的分享記  | 我要投稿

最懂你心的up主課代表來啦????????

英音朗讀

莎士比亞十四行詩第十八首 Sonnet 18


William Shakespeare


1??原文

2??譯文



一、原文


Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date;

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed,

And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature's changing course untrimmed:

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

Nor shall Death brag thou wand'rest in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st.

So long as men can breathe, or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.


二、譯文

我能否把你比作夏季的一天?

你可是更加可愛,更加溫婉;

狂風(fēng)會吹落五月的嬌花嫩瓣,

夏季出租的日期又未免太短:

有時候蒼天的巨眼照得太灼熱,

他金光閃耀的圣顏也會被遮暗;

每一樣美呀,總會失去美而凋落,

被時機或者自然的代謝所摧殘;

但是你永久的夏天決不會凋敗,

你永遠(yuǎn)不會失去你美的形象;

死神夸不著你在他影子里徘徊,

你將在不朽的詩中與時間同長;

只要人類在呼吸,眼睛看得見,

我這詩就活著,使你的生命綿延。

英音朗讀|莎士比亞十四行詩第十八首 Sonnet 18的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
洛隆县| 芷江| 青岛市| 双鸭山市| 措勤县| 含山县| 巴南区| 介休市| 临湘市| 永胜县| 静海县| 乌拉特中旗| 灵山县| 新营市| 宁蒗| 遵化市| 新巴尔虎左旗| 大港区| 博湖县| 凤翔县| 莱西市| 浦东新区| 景泰县| 贵德县| 湘乡市| 庆云县| 甘南县| 德阳市| 昌江| 景泰县| 鸡东县| 会昌县| 阿拉善右旗| 彰化县| 峡江县| 黄骅市| 甘泉县| 法库县| 洪雅县| 福安市| 城口县|