知點(diǎn)翻碩:24華中農(nóng)業(yè)大學(xué)MTI英語筆譯考研及成功經(jīng)驗(yàn)分享
一、院系介紹:
華中農(nóng)業(yè)大學(xué)(Huazhong Agricultural University),簡稱“華農(nóng)”,位于湖北省武漢市南湖獅子山腳,是教育部直屬的一所以生命科學(xué)為特色,農(nóng)、理、工、文、法、經(jīng)、管協(xié)調(diào)發(fā)展的全國重點(diǎn)大學(xué);國家首批世界一流學(xué)科建設(shè)高校,國家“211工程”、“985工程優(yōu)勢學(xué)科創(chuàng)新平臺”重點(diǎn)建設(shè)高校,入選高等學(xué)校學(xué)科創(chuàng)新引智計(jì)劃、卓越工程師教育培養(yǎng)計(jì)劃、卓越農(nóng)林人才教育培養(yǎng)計(jì)劃、國家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項(xiàng)目、新工科研究與實(shí)踐項(xiàng)目、新農(nóng)科研究與改革實(shí)踐項(xiàng)目、中國政府獎學(xué)金來華留學(xué)生接收院校、全國深化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革示范高校、首批高等學(xué)??萍汲晒D(zhuǎn)化和技術(shù)轉(zhuǎn)移基地,為武漢七校聯(lián)合辦學(xué)成員。
?
華中農(nóng)業(yè)大學(xué)辦學(xué)源頭溯源于1898年清朝光緒年間湖廣總督張之洞奏請清政府創(chuàng)辦的湖北農(nóng)務(wù)學(xué)堂,是中國高等農(nóng)業(yè)教育起點(diǎn)之一,歷經(jīng)傳承演變,1952年由武漢大學(xué)農(nóng)學(xué)院、湖北農(nóng)學(xué)院全部系科以及原中山大學(xué)等6所綜合性大學(xué)農(nóng)學(xué)院的部分系科組建成立華中農(nóng)學(xué)院,1985年更名為華中農(nóng)業(yè)大學(xué)。2000年由農(nóng)業(yè)部劃轉(zhuǎn)教育部直屬領(lǐng)導(dǎo)。
?
二、招生詳情
?
學(xué)院:外國語學(xué)院
?
專業(yè):055101 英語筆譯
?
研究方向:01英語筆譯
?
學(xué)位類別:專業(yè)碩士
?
初試科目:
①101 思想政治理論
②211 翻譯碩士英語
③357 英語翻譯基礎(chǔ)
④448 漢語寫作與百科知識
?
三、經(jīng)驗(yàn)分享
【關(guān)于自己】
?
我本科畢業(yè)于一所雙非院校,英語專業(yè),專四69分、專八75分、四級580分、六級560分,大學(xué)期間通過了catti三級筆譯和上海高級口譯。(基本情況可以給大家擇校做一個參考。)
?
【關(guān)于擇?!?/span>
?
我是二戰(zhàn),一戰(zhàn)考的是武漢大學(xué)英語筆譯,二戰(zhàn)考的才是華中農(nóng)業(yè)大學(xué)英語筆譯。根據(jù)自己的經(jīng)歷,我認(rèn)為擇校是考研的第一步,也是考研最重要的一步,選擇一個自己可以夠得上或者跳一跳能夠夠得上的學(xué)校,后面的努力才有意義。拿我自己舉例,首先由于個人原因,我的目標(biāo)城市是武漢,所以我選的都是武漢的學(xué)校,一戰(zhàn)的時候由于自己的名校情結(jié)以及對自己水平的自信,我選擇了最有名氣的武漢大學(xué),可想而知,它的難度也是不容小覷的,即使我每天爭分奪秒地復(fù)習(xí),最終還是敗下陣來,沒有被錄取,我考了378分,而武大那一年的錄取分?jǐn)?shù)線是395分。接著我便和其他所有落榜的考生一樣,擠進(jìn)了浩浩蕩蕩的調(diào)劑大軍,378分還是比較好調(diào)劑的,但是很難調(diào)劑到211學(xué)校,所以我最終還是放棄了,選擇二戰(zhàn)。對于二戰(zhàn),我不想承受太大的壓力,我想考一個我一定能夠考上的211學(xué)校,所以我選擇了華中農(nóng)業(yè)大學(xué)。華農(nóng)是2015年才開設(shè)的MTI翻譯碩士專業(yè),最初報(bào)考人數(shù)較少,近幾年人數(shù)增長較快,估計(jì)往后還會增長。2019年華農(nóng)的MTI報(bào)考人數(shù)大概有七八十人,最終除去推免的,一共統(tǒng)招了15人,報(bào)錄比差不多4:1或者5:1,相比于武漢大學(xué)的10:1,選擇華農(nóng)勝算會大很多,所以說選擇一個適合自己的學(xué)校,等于考研成功了一半。如今我也不后悔自己的選擇,這里的老師很專業(yè),我也遇到了自己非常喜歡的老師,感恩華農(nóng)老師的知遇之恩。
?
【關(guān)于初試備考】
?
2019年華農(nóng)英語筆譯專業(yè)的錄取分?jǐn)?shù)線是國家線,初試錄取人數(shù)為16人,復(fù)試刷了一個人(復(fù)試總分沒過60),最終統(tǒng)考錄取15人。
?
我總成績372分,初試排名第八,復(fù)試排名第三,最終總分排名第七。
?
華農(nóng)MTI考以下四門:思想政治理論、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎(chǔ)、漢語寫作與百科知識。
?
101思想政治理論
?
政治我考了64分。一戰(zhàn)是66分??梢娺@一門兩次考的分?jǐn)?shù)差不多,我認(rèn)為政治考60分+就是一個比較正常的發(fā)揮了,大部分人都是60分+,上70分比較難,因?yàn)檫@兩年政治多選題比較兩極化,簡單的很簡單,難得又太難了,所以分?jǐn)?shù)拉不開。政治是一門很難考高分,也很難考低分的學(xué)科,所以建議不要花費(fèi)太多時間在政治上。政治分成兩部分,一部分是選擇題,包括單選題和多選題;另一部分是大題目。前期我們的精力應(yīng)該放在選擇題上,也就是要把教材過幾遍,這里我推薦肖秀榮的三件套,暑假期間開始看一章精講精練做一章1000題。同時可以結(jié)合徐濤的視頻課,加深理解。到了11月份肖秀榮的八套卷出來以后,一個星期寫一章八套卷,就當(dāng)是測驗(yàn)一下自己的水平,同時要熟讀八套卷的大題目,因?yàn)楦鶕?jù)往年的經(jīng)驗(yàn),考研真題的大題目雖然大部分來自于四套卷,偶爾也會出現(xiàn)八套卷的大題,對于時間充裕的考生來說,熟讀八套卷甚至背熟八套卷的真題是有益處的。12月份肖秀榮的四套卷出來以后,幾天寫一張,把四套卷錯的選擇題背熟,同時一定要把四套卷后面的大題目背熟,只要背熟這些大題目考研政治的大題就有著落了。有時間的同學(xué)也可以看看徐濤的大題目,也就是小黃書。
?
211翻譯碩士英語
?
這門我考了83分。2019年華農(nóng)的翻碩英語題型大換血,以往的改錯沒有了,不過翻碩英語考的還是英語基本功,都是基礎(chǔ)知識,我們要以不變應(yīng)萬變,提高自己的英語基本功,才能百戰(zhàn)不殆。應(yīng)對這門考試,首先要提高自己的詞匯量,雖然華農(nóng)以前的單詞考的不難,大多是專八單詞水準(zhǔn),但是誰也不能保證下一年會不會考gre單詞,所以我建議從暑假開始背單詞就不能斷,根據(jù)自己的計(jì)劃,每天背幾十個單詞,最好專四專八gre單詞都過幾遍,我用的是百詞斬這個app,每天按時背單詞。對于語法知識,我推薦華研的《專四語法與詞匯1000題》,這本書我過了3遍,別看它很基礎(chǔ),里面幾乎涵蓋了語法的方方面面,對于應(yīng)試已經(jīng)非常足夠了,這本書適合多看幾遍,你會發(fā)現(xiàn)你的語法水平大大提升。閱讀題的難度介于專四和專八之間,市面上的一些專四專八閱讀習(xí)題可以各買一本,作為平時練習(xí),推薦星火和華研的(星火的較難)。對于最后的作文題,我只看了一本書,名字是《最好背的范文:英語專業(yè)八級考試精品范文100篇》。這真的是一本寶藏作文書,里面的范文都是外國人寫的,很純正的英文,這本書看完以后我摘錄下了一整本作文模板和好詞好句,它可以潤色你的文字,比如“我認(rèn)為”可以說成“I habour the idea that”等等,這本書中有大把地道且漂亮的英文表達(dá),背下來可以為你的作文增色不少,同時這本書大多是符合學(xué)校出題偏向的議論文,里面的文章論點(diǎn)清晰明了,多讀一讀也可以鍛煉自己的議論文寫作能力。對于學(xué)有余力的考生,也可以練習(xí)練習(xí)專八改錯,雖然2019年沒有考改錯,不代表以后不會考,多練習(xí)練習(xí)曾經(jīng)考過的題型才能萬無一失。
?
357英語翻譯基礎(chǔ)
?
這門我考了124分。包括兩部分,首先是詞條翻譯,其次是英漢互譯。華農(nóng)的詞條翻譯比較常規(guī),考的是熱詞或者一些常見的詞條,比如側(cè)供給改革、新常態(tài)這些、詞條翻譯主要要把方年的熱愛全部背下來,這里我推薦一個公眾號:Learn and Record,它每個月都會更新當(dāng)月的熱詞,如果覺得不夠,還可以去微博搜盧敏熱詞,打印下來背誦,熱詞是與時俱進(jìn)的,所以要集中背你考研這一年的熱詞,前兩年的熱詞也可以多看幾遍。華農(nóng)的英漢互譯也不是很難,出的都比較常規(guī),不會特別偏向?qū)I(yè)領(lǐng)域,頂多有時候可能會出偏向生物類型,但是絕不會讓你翻不出來,背詞條的時候多留意生物或者農(nóng)業(yè)相關(guān)的詞匯就好。往年的翻譯真題都比較偏向政治經(jīng)濟(jì)類或者科技說明文,文學(xué)翻譯考過,但是不多。英漢互譯也是mti考生需要每天練習(xí)的,推薦練習(xí)ZF工作報(bào)告、經(jīng)濟(jì)學(xué)人翻譯、《張培基英譯散文選》、《散文佳作108篇》。
?
448漢語寫作與百科知識
?
這一門我只考了101分。包括詞條解釋、應(yīng)用文寫作和大作文寫作。詞條解釋涵蓋范圍非常廣泛,2019年的詞條解釋考到了當(dāng)代的“進(jìn)博會”,也考到了古代的“顏筋柳骨”,還考到了物理學(xué)的“相對論”,還考到了一些翻譯理論,比如“歸化”和“異化”。所以要掌握這一門,必須要上知天文下知地理,聽起來似乎很難,其實(shí)并不用將這些詞條一個個背下來,你只要知道個大概,把關(guān)鍵信息記住,到考場上再用自己的語言組織起來就可以了。武大劉軍平教授的《漢語寫作與百科知識》一書可以作為這門課的參考書,暑假就可以開始看了,同時也要了解翻譯理論,這部分可以參考劉軍平教授的《西方翻譯理論通史》。第二部分應(yīng)用文寫作在《漢語寫作與百科知識》這本書中也有幾篇范文,但是可能還不夠,大家可以購買翻譯碩士黃皮書,里面有很多應(yīng)用文范文,當(dāng)然翻譯碩士黃皮書可以整套購買,對除了政治以外的專業(yè)課都有幫助。應(yīng)用文寫作只要記住各個類型應(yīng)用文的模板就可以了,不用開始的太早,10月份開始準(zhǔn)備就足夠了。最后一個部分是大作文,這一部分和高考作文類似,各個學(xué)校出題大多都是符合社會主義價值觀的一些命題作文,可以多多積累一些好詞佳句和一些例子。
?
【關(guān)于復(fù)試】
?
華農(nóng)的復(fù)試包括翻譯、聽力、視譯和交傳。翻譯的復(fù)習(xí)任然和初試一樣,每天都要練習(xí)。2019年聽力考的是雅思真題,聽力的題型每年也都會多少有點(diǎn)變化,建議大家把每年的真題都過一遍,確??歼^的題型都能夠熟練掌握。視譯先朗讀一邊,再翻譯出來,不是跟難,平時加強(qiáng)練習(xí),視譯這一部分很容易通過。然后是交傳,中英、英中各四段,中間會有50s左右的時間翻譯,交傳還是比較難的,也是復(fù)試的重頭戲,準(zhǔn)備復(fù)試期間要把復(fù)習(xí)的重心放在交傳上,學(xué)校的官方復(fù)習(xí)資料是覃江華老師的《同聲傳譯教程》,交傳這一部分和上海高級口譯的口試非常類似,所以大家也可以參考上海高口真題來練習(xí)。值得注意的是,華農(nóng)復(fù)試最后如果沒有過60分,直接就會被刷掉,所以過了初試,復(fù)試也不能掉以輕心。
?
【寫在最后】
?
一個人能經(jīng)歷過最好的感覺,就是明白自己的付出一定會有所回報(bào),考研就是這樣一件事情,你守住了這“碧海青天夜夜心”,世界便是那顆你輕輕跳一跳就能摘得到的蘋果。
?
(本文來源新祥旭考研原創(chuàng)文章,未經(jīng)允許,不可轉(zhuǎn)載!)
?