国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【メドミア】絶対敵対メチャキライヤー|絕對敵對超級討厭!歌詞翻譯+羅馬音

2022-04-26 08:45 作者:fukusen浮碧  | 我要投稿

非常重要的注意事項(xiàng)(更新ver.)

?1000閱讀感謝!現(xiàn)在已經(jīng)カイバイ(開擺)了所以標(biāo)不標(biāo)譯者這事各位隨意

(不過我個人還是比較介意這點(diǎn)?標(biāo)了的up們阿里嘎多?。?/strong>

?已經(jīng)是翻譯到目前為止感覺很黑的一部分歷史了(infp是這樣的【不】)也就僅供參考吧?不滿和批評之類也請隨意

?我流羅馬音,也是僅供參考

?內(nèi)含大量意譯,日語學(xué)習(xí)者不可參考,一丁點(diǎn)都不行(新手翻譯最好也不要 真的不要)

另注:

?其他關(guān)于歌詞的注釋會標(biāo)在結(jié)尾(因?yàn)闃?biāo)在旁邊的話 復(fù)制就會連著注釋 很麻煩)

?加羅馬音中途發(fā)現(xiàn)的幾處錯誤也會標(biāo)明

?沒錯 視頻里的cc字幕也是我打的(這個因?yàn)槭謾C(jī)端顯示不了所以備注一下(


以下是文本

絶対敵対メチャキライヤー|絕對敵對超級討厭!

Music メドミア

Illustration WOOMA & アルセチカ

Vocal 初音ミク?&?可不


na n ka i i tte mo ki i ku mi mi mo ta na i

何回言っても聞く耳持たない

無論說多少次也不聽

fu be n kyo u a u to sa i da

不勉強(qiáng)アウトサイダー【注①】

不好好學(xué)習(xí)的壞學(xué)生

ro u ka ze n ryo ku da ssyu

廊下全力ダッシュ

在走廊全力沖刺的你

so ko no ki mi to ma ri na sai

そこの君止まりなさい

麻煩趕快停下來吧


da ka ra to ma ri na sai

だから止まりなさい

所以啊趕快停下來


a? ? u ru sa i na n da yo

あー うるさいなんだよ

—— 叫什么啊吵死了

i so I de n da yo

急いでんだよ

小爺還有急事呢

wa za wa za hi ma na n de su ka

わざわざ暇なんですか?

你是太平洋的警察嗎?

da re mo i na i shi? ? ko re gu ra i i i da ro

誰もいないし これぐらいいいだろ

反正也沒人在 沒關(guān)系的吧

ki mi ni ka ma u hi ma wa na i ka ra? ? jya ne

君に構(gòu)う暇はないから じゃね

鬼才愿意花時間對付你呢 拜拜


ne e ne e cyo tto ki i te n no

ねえねえちょっと聞いてんの

喂喂 請您聽我一句勸

fu u ki wo mi da su na tte i tte n no

風(fēng)紀(jì)を亂すなって言ってんの

請不要擾亂秩序可以嗎


a? ? ha i ha i? ? mo u wa ka ri ma shi ta

あー はいはい もうわかりました

——好好 知道了知道了

ma? ? ki ku ki wa na i ke do ne

まー 聞く気は無いけどね

——反正不會按你說的做就是啦


i ya ho n to? ? o ma e na n ka? ? me ccya ki ra i da

いやほんと お前なんか めっちゃ嫌いだ!

不是 說實(shí)話 我真的 很討厭你?。?/p>

o ko ru cya tten no? ? a ra za ma mi ro

怒っちゃってんの あーらざまみろ

生氣了嗎 那還真是活該

i ya ze ttai ni? ? o re no ho u ga u e? ? tte i tte

いや絶対に 俺の方が上 って言って

不對 絕對是我更厲害吧

i so u tte ma ta? ? gi ra gi ra

競ってまた ギラギラ

互相爭斗 從未停歇


-music-


t ttai na n no ta me ni na ru no ya ra

一體なんの為になるのやら

那么認(rèn)真有什么好呢

do ki n be n ma ji me ya ku za

ド勤勉真面目ヤクザ?

學(xué)習(xí)認(rèn)真的廢柴一個

su ko shi ru u ru ya bu tta gu ra I de ki re su gi da ro

少しルール破ったぐらいでキレすぎだろ

稍微違反一下規(guī)則 至于那么生氣嗎

ho n to ? shi tsu ko i wa?

ほんと しつこいわー(はあ)

真是 糾纏不休?。ü?span id="2s04ssssssss" class="font-size-12">——)


a? ? ho ra ma ta ya tte ru? ? ma ta ya bu tte ru

あー ほらまたやってる また破ってる

—— 看啊這家伙又打架了 又受傷了

ga ku syuu shi te na i yo u de

學(xué)習(xí)して無いようで

好像就沒有過學(xué)生的樣

sya tsu mo da te ru wa? ? ne ku ta i yu ru i wa de

シャツも出てるわ【注②】 ネクタイ緩いわで

襯衫沒放進(jìn)褲子里 領(lǐng)帶也松松垮垮

o ya no ka o ga mi te mi ta i mo n de su na

親の顔が見てみたいもんですな(はあ)【注⑤】

什么樣的父母才會教出這樣的人?。ü?span id="2s04ssssssss" class="font-size-12">——)


a ? ? so u de su ka i

あーそうですかい

——是嗎

ko n do shi ka ra? ? ze ttai? ? yu ru shi ma se n

今度したら 絶対【注③】 許しません

下次絕對 不原諒你


i ya ho n to? ? o ma e na n ka? ? me chya ki ra i da

いやほんと お前なんか めっちゃ嫌いだ!

不是 說實(shí)話 我真的 很討厭你啊!

o ko ru chya i ru ga? ? e ga o wa? ? ka ku se na i

怒っちゃいるが 笑顔は 隠せない

雖然很生氣 但卻藏不住嘴角的笑

i ya? ? ze tta i ni? ? na ka yo ku to ka shi na i? ? tte i tte

いや 絶対に 仲良くとかしない って言って

不對 關(guān)系才沒有那么好

ni ra n de ma ta? ? ge ra ge ra

睨んでまた ゲラゲラ

互相瞪視 然后放聲大笑


-?-


he i he i? ? bo ccyan tsu ka ma e te go ra n na sa i

ヘイヘイ 坊っちゃん捕まえてごらんなさい

Hey Hey?廢柴有本事就來抓小爺我啊

da ka ra ro u ka wa ha shi ru na tte na n ka i i e ba

だから廊下は走るなって何回言えば(はあ はあ)

不要在走廊里奔跑啊喂 要說幾次?。ù瓪猓?/p>


na a do u shi ta yu u to u sei? ? ma ke o mi ke me ma su ka

なあどうした優(yōu)等生 負(fù)けを認(rèn)めますか

哎呀怎么了三好學(xué)生? 認(rèn)不認(rèn)輸啊

do u ya ra ma ta ku ha n se I shi te na i yo u de su ne

どうやら全く反省してないようですね

你這家伙看來完全沒有反省呢


ne e ne e cyo tto ki i te n no

ねえねえちょっと聞いてんの

喂喂 聽小爺我說幾句

a ta ma ni chi de mo u no bo ccya tte n no

頭に血でも上っちゃってんの

你個廢柴似乎有些上火了呢

a? ? ha i ha i mo u wa ka ri ma shi ta

あーはいはいもう分かりました

——好好 知道了知道了

mo u bu chi ki re cya u ka ra ne

もうブチ切れちゃうからね

你這家伙確實(shí)徹底惹火我了呢


a ri tta ke? ? ze n bu ma ki ko n de? ? do ta ba ta

ありったけ 全部巻き込んで ドタバタ

使出全力 全部都卷進(jìn)來吧 大鬧一場

ha ka i? ? te n do u? ? hi ko u de ? me cya ku cya

破壊【注④】 転倒 非行で めちゃくちゃ

破壞 跌倒 違紀(jì)行為 數(shù)不勝數(shù)

mo u i ssai no mo no ha mi zu ni hi to tsu no te ki to ta ta ka u no da

もう一切のものは見ずに一つの敵と戦うのだ

身邊的一切都顧不上了 執(zhí)著于眼前的這個敵人


i ya ma ji de? ? o ma e na n ka? ? me ccya ki ra i da

いやマジで お前なんか めっちゃ嫌いだ!

不是 說真的 我超級討厭 你這家伙??!

ko no sa ki mo? ? zu tto zu to? ? ki ra i da

この先も ずっとずっと 嫌いだ!

在這之前 一直都 討厭著?。?/p>

n de se i sa i ta be ra tte? ? na ka na o ri tte i tta

んで制裁食べらって 仲直りって言った

然后雙雙被制裁 被要求和好

go byou go ni wa? ? me ra me ra

五秒後には メラメラ

五秒過后 戰(zhàn)火重新燃起


*小對話就不加羅馬音了


「甘いモン食べうぞ?」

「去吃些甜點(diǎn)吧?」


『授業(yè)中も菓子食べてるのに まだ食べるのか』

『上課時都吃那么些了 還要吃嗎你』


「はいはい、でたでた」

「好啦,你又來了」

「糖分とって落ちっこうぜ勤勉」

「不攝入糖分的話我是沒法好好學(xué)習(xí)的」


『うるさい。』

『煩死了。』


「クレープ食いいかね?」

「去吃可麗餅吧?」


『いいよ』

『彳亍』


お おっしゃいくぞー??!」

…. 那么出發(fā)——??!」

注釋

①アウトサイダー:外來語“outsider”,這里根據(jù)pv及自己理解意譯

②わ:【錯誤1】原文是わ(wa),打歌詞下意識打成は(ha/wa)了

③絶対:【錯誤2】也是打歌詞的時候,漏掉了......

④破壊:【錯誤3】部分日文漢字可以通過中文漢字轉(zhuǎn)繁體直接獲得,但是破壞(中文繁體)≠破壊(日文漢字),字幕里也打錯了......

⑤(はあ):此為pv內(nèi)背景字,表示人物喘氣的聲音,非必要,可刪;但是我這邊選擇保留,特此標(biāo)明,

下面是廢話(更新ver.)

1000閱讀 這歌真燙(草)翻得很開心

……好像沒啥了

那么今后雖然學(xué)業(yè)忙我也會努力翻譯的?END!

2022.5.22?

萌百搬了的翻譯錯誤已糾正

添加了注釋⑤ 并強(qiáng)調(diào)了某些東西

2022.10.10

1000閱讀紀(jì)念 更新了部分內(nèi)容

【メドミア】絶対敵対メチャキライヤー|絕對敵對超級討厭!歌詞翻譯+羅馬音的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
宿州市| 荥阳市| 松溪县| 揭东县| 邮箱| 伊通| 安顺市| 石景山区| 策勒县| 清镇市| 正宁县| 得荣县| 洛隆县| 衡山县| 海晏县| 铁岭县| 沙雅县| 宜黄县| 阿克陶县| 团风县| 梨树县| 丁青县| 温州市| 凤翔县| 阳高县| 德州市| 沙雅县| 天祝| 高邮市| 德昌县| 永兴县| 华池县| 西华县| 太康县| 淮阳县| 鱼台县| 民乐县| 邳州市| 东源县| 县级市| 湘潭县|