国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

183【講解】靜姐考研英語每日一句 I 2020英一T4

2022-10-28 14:49 作者:BlueMirror  | 我要投稿

每日長難句 183


原句:

Many French politicians and media outlets have referred to this as a "GAFA tax", meaning / that it is designed to apply primarily to companies such as Google, Apple, Facebook and Amazon—/ in other words, multinational tech companies based in the United States.


【2020 英語一Text4】


生詞:

politician n. 政治家; 從政者

media outlet 媒體渠道;媒體機(jī)構(gòu);媒體業(yè)務(wù)

refer to… 參考;涉及

apply to… 適用于…

primarily adv. 主要地,首要地,根本地

multinational adj. 跨國的;多民族的 n. 跨國公司

base sth. in 設(shè)立;駐扎


分析:

??找謂語動詞

Many French politicians and media outlets have referred to this as a "GAFA tax", meaning that it is designed to apply primarily to companies such as Google, Apple, Facebook and Amazon—in other words, multinational tech companies based in the United States.


??斷開長難句

主句:Many French politicians and media outlets have referred to this as a "GAFA tax", meaning

賓語從句that it is designed to apply primarily to companies such as Google, Apple, Facebook and Amazon

③in other words, multinational tech companies based in the United States


譯文:

許多法國政界人士及媒體將其稱為“GAFA稅”,意思是它旨在將谷歌、蘋果、臉書和亞馬遜等公司——換句話說,就是總部設(shè)在美國的跨國科技公司——列為主要征稅對象。


183【講解】靜姐考研英語每日一句 I 2020英一T4的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
井冈山市| 喀喇沁旗| 融水| 务川| 北宁市| 江川县| 星座| 泗水县| 合肥市| 昌吉市| 深泽县| 三门县| 桐柏县| 阜宁县| 阳谷县| 武义县| 凤冈县| 武穴市| 长乐市| 社旗县| 马龙县| 湛江市| 原阳县| 新竹市| 德化县| 锦屏县| 巢湖市| 普宁市| 营山县| 新蔡县| 中西区| 南开区| 任丘市| 焉耆| 油尖旺区| 扶余县| 平定县| 岳普湖县| 米泉市| 察隅县| 山阴县|