有此一說 | 說“潤筆”
◎傅惠鈞
2021年初夏,我在溫州大學(xué)參加碩士學(xué)位論文答辯,順便做了一次學(xué)術(shù)講座。次日,主持人葉建軍教授便發(fā)來這次講座的報(bào)道。報(bào)道把兩個(gè)多小時(shí)的講座內(nèi)容要言不煩地做了介紹,深見語言功力。建軍教授告訴我說,這是他的一個(gè)一年級(jí)的研究生寫的。我有些驚訝,微信回復(fù)道:“哈哈,想來是建軍潤筆了?!?/p>
發(fā)完之后,轉(zhuǎn)念一想,“潤筆”一詞,會(huì)不會(huì)引起誤解,因?yàn)椤皾櫣P”的基本意思是“給做詩文書畫的人的報(bào)酬”(義項(xiàng)①),而我這里是用來表達(dá)“修改潤色”之義。當(dāng)然,在我的語感里,這樣使用自然是沒有問題的。因工作研究的需要,恰在思考修辭與詞匯互動(dòng)方面的問題,便想梳理一下思路。
重檢《漢語大詞典》《辭源》《近代漢語詞典》《近代漢語大詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》等,無一例外,“潤筆”大意都是“給做詩文書畫的人的報(bào)酬”,均無其他方面的釋義。
盡管“潤筆”的事實(shí)要出現(xiàn)得更早,但“潤筆”一詞的出處,一般工具書都認(rèn)為是唐代成書的《隋書·鄭譯傳》:
上令內(nèi)史令李德林立作詔書,高颎戲謂譯曰:“筆干?!弊g答曰:“出為方岳,杖策言歸,不得一錢,何以潤筆?!鄙洗笮?。
唐宋翰苑官草制除官公文,例奉潤筆物,后泛指付給做詩文書畫之人的報(bào)酬。宋洪邁《容齋續(xù)筆》謂文字潤筆“作文受謝,自晉、宋以來有之,至唐始盛”。例如唐殷文圭《貽李南平》詩:“潤筆已曾經(jīng)奏謝,更飛章句問張華。”《宋史·王禹偁傳》:“初,禹偁嘗草《李繼遷制》,送馬五十匹為潤筆,禹偁卻之?!崩钊暾洹剁R花緣》第二十九回:“飯罷,捧出謝儀一千兩;外銀百兩,求賜原方,以為潤筆之費(fèi)?!?br>
然考察文獻(xiàn)語料,“潤筆”一詞除了這一基本用法外,還有另外三種用法也較常見:
其一是“使筆潤濕”(義項(xiàng)②)。例如:
往往考者方據(jù)案咿唔,研墨潤筆,忽鼓吹聒耳,龍門洞開,則紅案出矣,乃皆踉蹌不終卷而出。(徐珂《清稗類鈔》)
古人寫作前常以口潤筆,兼行構(gòu)思。(陸侃如、牟世金《文心雕龍譯注》)
終于,他研墨潤筆,在原先的那闋詞后空白處,題上自己的心情。(瓊瑤《鬼丈夫》)
其二是指“書法繪畫中以‘濕潤’為特征的一種筆法”(義項(xiàng)③)。例如:
“墨分五彩”。這墨是黑的,怎么可以五彩?五彩就是“渴潤濃淡白”。“渴筆”就是枯筆,“潤筆”就是滋潤的,“濃墨”“淡墨”還有“白”,這個(gè)“白”就是寫好了一張字留下的白,它是一個(gè)藝術(shù)的白。(金開誠《書法藝術(shù)的理解與觀賞》)
書法從顏楷入手,以二王為基調(diào),碑法作補(bǔ)充,廣搜博取,漸成以澀筆求遒勁,慢筆求靈動(dòng),潤筆求雋秀的個(gè)人藝術(shù)風(fēng)格。(《人民日報(bào)海外版》2005年8月5日)
例子中的“潤筆”都是指書畫藝術(shù)中的一種特有筆法。
其三是“修改潤色”(義項(xiàng)④)。例如:
后來,我又不斷向海外版投稿,一篇篇拙文經(jīng)過編輯的匠心斧正、潤筆,陸陸續(xù)續(xù)刊發(fā)在報(bào)紙上。(《人民日報(bào)海外版》2005年9月2日)
林紓根本不懂外文,他的譯作是根據(jù)別人的口述寫成,遇到他認(rèn)為原作字句意猶未盡的地方,往往根據(jù)自己作文標(biāo)準(zhǔn)和“古文義法”為原作者潤筆甚至改寫。(《讀書》)
林文杰說明來意,老人笑笑說:這種合作很有意義。便在左中部畫了壽石和幾株靈芝,并慎重地題了“八十四叟張爰大千寫靈芝壽石”,蓋好印章后說:“最好請關(guān)先生補(bǔ)一枝墨梅。”后來關(guān)山月在香港完成了這幅合作畫的最后潤筆。(《作家文摘》)
1961年,鄧小平同志又以他特有的偉大氣魄為這宏偉詩章潤筆增輝,親自選址建起我國第一座大型的車輪輪箍廠,從此結(jié)束了我國長期依賴外國進(jìn)口火車輪箍的歷史。(《人民日報(bào)》1994年8月15日)
例子中的“潤筆”都是“修改潤色”之義,末例是在這一意義上的比喻用法,所謂“宏偉詩章”是指當(dāng)年的馬鞍山市和馬鞍山鋼鐵公司的建設(shè)。
我們從修辭與詞匯互動(dòng)的視角來探討一下,這四個(gè)不同的意義產(chǎn)生的過程。
先看義項(xiàng)①的生成。由《隋書·鄭譯傳》可知,“潤筆”用來指稱“給做詩文書畫的人的報(bào)酬”源自具體情境中的修辭。在這一特定語境中,高颎對鄭譯說“筆干”,語帶詼諧,意在打趣;而鄭譯借題發(fā)揮,“筆干”就需要“潤筆”,而“不得一錢,何以潤筆”?幽默的話語中暗含索要報(bào)酬之意。不過,這是特定情境中的修辭,“潤筆”是臨時(shí)組合的一個(gè)短語。當(dāng)人們借此掌故以“潤筆”來指稱“給做詩文書畫的人的報(bào)酬”時(shí),這一符號(hào)便形成了轉(zhuǎn)指,進(jìn)而在人們的反復(fù)使用中,轉(zhuǎn)指用法就發(fā)生了詞匯化,成了漢語中的基本用法。從唐宋至元明,這一用法一直占主導(dǎo)。
義項(xiàng)②“使筆潤濕”的意義最初是組合意義,或者說是短語的意義,鄭譯的用法就是?!皾櫣P”詞匯化之后,其原域意義卻較少見用,至明清以后義項(xiàng)②才漸漸多起來。語言中有時(shí)一個(gè)尋常的詞語,借助修辭,衍生出新的意義,通常會(huì)兩個(gè)意義同時(shí)使用開來,比如“秋波”,既可指“秋天的水波”,也可指“美女清澈明亮的眼睛”;但有時(shí)原域意義卻未必能使用開來,比如“題目”,其原域義,“題”是額頭,“目”是眼睛,但這個(gè)意義卻沒有使用開來,只有其隱喻意義“標(biāo)題、篇目”“試題”“主題”等被使用開來?!皾櫣P”屬于前者,但兩種意義的使用不是并行的,其原域意義反是后來使用開來的。義項(xiàng)②的詞化與義項(xiàng)①的固化使用不無關(guān)系,隨著頻率的增加,義項(xiàng)②也隨之逐漸固化。
義項(xiàng)③是在義項(xiàng)②的基礎(chǔ)上衍生的。其動(dòng)因仍然是修辭驅(qū)動(dòng)。原域義“使筆潤濕”在書法繪畫中作為方法的專門化應(yīng)用,便產(chǎn)生出特指書法繪畫的一種技巧之義。這一用法出現(xiàn)在“使筆潤濕”之后,發(fā)生在近現(xiàn)代漢語交替時(shí)期,在書法繪畫領(lǐng)域使用得較為普遍。這一詞義的變化,同時(shí)伴隨著結(jié)構(gòu)的變化。這一意義的“潤筆”是偏正結(jié)構(gòu),因而具備了名詞性的功能,與“枯筆”相對應(yīng)。
義項(xiàng)④“修改潤飾”義的生成,與“潤”義的衍生不無關(guān)系?!皾櫋钡淖畛跻饬x是“滋潤、使?jié)駶櫋保髞硌苌觥靶薷?、加工”義,《論語》中的“東里子產(chǎn)潤色之”,就是用的后一意義?!皾櫣P”的義項(xiàng)④是受這一意義的影響而生成的,由于文字的“修改、加工”需要借助“筆”這個(gè)工具,這一用法的出現(xiàn)也就顯得十分自然、順理成章了。其出現(xiàn),使“潤飾”“潤色”增加了一個(gè)同義形式。它們在理性意義上是一致的,但在色彩上卻有區(qū)別。用“潤筆”更突出筆的作用,給人以形象的聯(lián)想。同義形式可以互補(bǔ)使用。
基于以上分析,我們建議,權(quán)威辭書在修訂時(shí)增加相關(guān)義項(xiàng)的釋義。
(本文刊于《咬文嚼字》2022年第8期《有此一說》欄目。)

