TeacherGwen 我們一起神翻譯|12.8
Secrecy has this disadvantage: we lose the sense of proportion; we cannot tell whether our secret is important or not. Were Lucy and her cousin closeted with a great thing which would destroy Cecil's life if he discovered it, or with a little thing which he would laugh at? Miss Bartlett suggested the former. Perhaps she was right. It had become a great thing now. 保密有這樣的缺點(diǎn):我們不知道孰輕孰重,我們沒法判斷我們的秘密重大與否。Lucy和她的表親之間是有一個(gè)重大的秘密,重大到Cecil知道的話會(huì)毀掉他的生活的秘密,還是有一個(gè)只會(huì)讓他發(fā)笑的小秘密。Bartlett女士?jī)A向前者??赡芩菍?duì)的?,F(xiàn)在它已經(jīng)變成干系重大的事情了。
標(biāo)簽: