国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

CATTI和MTI每日一譯Day594

2023-01-31 18:58 作者:英語一級翻譯吳杰  | 我要投稿

CATTI和MTI每日一譯Day594

原文

'Part of the happiness of life consists not in fighting battles, but in avoiding them. A masterly retreat is in itself a victory.'

- Norman Vincent Peale


昨日翻譯譯文參考:

原文

'There is a mortal breed most full of futility. In contempt of what is at hand, they strain into the future, hunting impossibilities on the wings of ineffectual hopes.'

- Pindar


吳杰參考譯文:

有這么一種人,最是無甚用處:手頭有的統(tǒng)統(tǒng)瞧不上,卻可著勁死命夠未來,滿腦子的期望全然不著邊際,一門心思追尋的都是虛無縹緲。

——品達


作者簡介

詩人品達 (或譯品達羅斯,希臘語:Π?νδαρο? / Píndaros;英語:Pindar,約公元前 522或者518 ~ 442或者438年)有 “抒情詩人之魁”之稱,是希臘作家中第一位有史可查的人物。他生于古城忒拜附近的庫諾斯凱法勒的貴族家庭,受過良好的教育,會吹笛和彈豎琴,精通詩歌格律,曾遍游希臘各大城市。品達是位職業(yè)詩人,以合唱歌著稱。他的詩氣勢宏偉,措辭嚴謹有力,詩中充滿生動的比喻,詩品意境都比較高,思想深邃。與他篤信宗教有關(guān),他的詩具有某種撲朔迷離的神秘色彩,有些詩,尤其是中后期的詩作,晦澀難懂。品達在青年時代就顯露出卓越的才華,代表作之一 《皮托競技勝利者頌》第十首就是在二十歲時寫成的。關(guān)于他有許多美妙的傳說,其中之一講,他的詩之所以那么動聽,是因為蜜蜂在他熟睡時往他嘴上吐了蜜。品達寫過各種題材的詩,尤以合唱頌歌著稱。 他的詩以整個希臘民族為歌頌的主體,被譽為 “國民詩人”。相對于其他抒情詩人,品達的詩傳世較多,共四十五首三千四百二十八行,主要是贊美奧林匹亞等競技勝利者的頌歌。


CATTI和MTI每日一譯Day594的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
万州区| 斗六市| 涿州市| 阜新| 吴堡县| 龙川县| 呈贡县| 黑龙江省| 谢通门县| 乡宁县| 长治市| 海南省| 甘孜县| 京山县| 乳山市| 敖汉旗| 卫辉市| 平山县| 贵阳市| 绥阳县| 当涂县| 蓬溪县| 益阳市| 南澳县| 鹤峰县| 甘肃省| 胶州市| 建昌县| 竹北市| 靖宇县| 辉县市| 临清市| 新兴县| 兴和县| 尼勒克县| 木兰县| 滕州市| 台湾省| 镇雄县| 五原县| 宜丰县|