【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.06.20.
首都高高架下
首都高速高架橋下
譯/風(fēng)默然
首都高高架下
首都高速高架橋下
…の、模型みたいな。
( ′罒`*)?"
…的、模型的樣子。 ( ′罒`*)?"
巖手の展勝地…の空撮を、
思い出すような。
(*?︶?*).?.:*
仿佛也能使人想起 巖手縣的展勝地…的航拍鏡頭。 (*?︶?*).?.:* (譯注:展勝地位于巖手縣北上市立公園,其中有一條長達(dá)2公里的櫻花大道,是著名的賞櫻圣地,處于北上川河畔,風(fēng)景優(yōu)美。)
こんもりとした山々を、
橫から見ているような…。
( *ˉ ?ˉ*)
仿佛從側(cè)面 遙望重巒疊嶂的景色…。 ( *ˉ ?ˉ*)
いつものコースの、
ガードレールの下。
ズラーっと並んでる、苔山脈?。。。?/p>
すっかり葉桜で緑色になって、
生き生きとしてる桜並木。
その脇に、散歩道が通ってて。
在日常經(jīng)過的路線的 護(hù)欄下面。 整整齊齊排列著、苔蘚山脈?。。。?櫻花樹的葉子已經(jīng)完全變成了綠色, 充滿了生機(jī)。 在那旁邊,則是一條散步道。
ふと、、、
このミニチュアのような大自然の中に、
入り込んで、この遊歩道を、
歩いているような、気分になる。
なんとも沒入感?
???*??(*'?'* )????*?
不經(jīng)意間, 進(jìn)入了這個(gè)微觀世界的大自然中, 感覺自己就像是漫步在 這條散步小道上。 有種強(qiáng)烈的沉浸感? ???*??(*'?'* )????*?
こういうのを見つけると、
(。-ω-)..... . . (。?ω?) ??!
っと、する。
(?' ')?, ,)??
一旦看到這樣的景象,就會(huì) (。-ω-)..... . . (。?ω?) 哈! 地精神起來。 (?' ')?, ,)??
今、歩いてる道は、
人によっては帰る道で、
ただの通り道だったり、
いつもの通過點(diǎn)だったり…。
此刻,我所走過的道路, 對(duì)有些人而言是回家路, 對(duì)有些人而言可能只是經(jīng)過的道路, 對(duì)有些人而言也可能是平常的必經(jīng)之路…。
自分はまた前に進(jìn)もうとして、
毎日のようにこの道を踏み締めて、
進(jìn)もうとしてる、進(jìn)んでいる、
その実感を味わっているような…、
確かめているような…。
自己還想繼續(xù)前進(jìn), 每天都走在這條路上, 希望能前進(jìn),而不斷前進(jìn)著, 好像體會(huì)著那種實(shí)感…, 也像是在確認(rèn)著這一點(diǎn)…。
見ていて、
ゎ???ο(*??? ? ???*)ο??ゎ?する奧行きが、
またここにはあって、
ちょっと俯瞰で上から見てるような、
そんなジオラマ感のある、
この力強(qiáng)い苔山脈が、
苔の並木道が、ものすごいチカラを、
そして勇気をくれる?
這里也有 只是看著就 興高??ο(*??? ? ???*)ο??采烈的縱深感, 帶有像從上方俯視的 那種立體感, 這強(qiáng)有力的苔蘚山脈, 或苔蘚組成的林蔭道, 帶給我巨大的力量和勇氣?
高速の高架下とかの立體的な道、
それを見てるみたいな大好きが、
ここにもあって?
仿佛能看到我最喜歡的 高速公路高架橋下的立體道路, 這里也有這樣的感覺?
またこうやって、
大好きを重ねてくんだなーって、
またワクワクするのでした?
(??′? ? `?)????????
而且,能像這樣, 那么多我最喜愛的事物相互交織, 更令我無比激動(dòng)? (??′? ? `?)????歡呼雀躍
ガードレール下は、
ほんと、絶妙な日の當(dāng)たり方、
水が滴る量とか、
この苔には最高の場所なんだろーなーって、思う。
奇跡みたいな場所なんだよね。
道路護(hù)欄下方, 有著絕妙的光照 與滴下的水量, 我想,這里是最適合這些苔蘚生長的地方吧。 真是個(gè)奇跡般的地方呢。
…コレを家に連れて帰ろうとするけど、
だいたい上手くいかない。
こういう場所、
その場所に行かないと感じられない、
そういう場所が必ずある。
…我想把它帶回家, 但基本上行不通(無法好好生長)。 一定有這樣一個(gè)地方, 不實(shí)際去那里 就無法感覺到(那種環(huán)境)。
出逢おうと思って出逢えるものでもないし。
どんなところに、
そういう場所があるのか…、
目星つけて行くこともあるだろうし、
思わぬ出逢いにトキメキが溢れてくることもあるし。
而且也不是想遇到就能遇到的。 在什么樣的位置, 會(huì)有這樣一個(gè)地方呢…, 同時(shí),有時(shí)也會(huì)有確定目標(biāo), 或者有時(shí)也會(huì)因?yàn)橐庀氩坏降腻忮硕?dòng)不已。
心を動(dòng)かして、
身體を動(dòng)かして移動(dòng)させて、
その時(shí)を、その瞬間を、
しっかり受け止められる自分でいたい。
我想讓自己的心動(dòng)起來, 讓身體動(dòng)起來, 認(rèn)真地接受 那一個(gè)時(shí)刻、那一個(gè)瞬間。
同じ場所にいるだけじゃ、
出逢えないものも、
たくさんあるからね?
(? ˙ ? ˙ ))???
只是待在同一個(gè)地方的話, 有很多東西 是無法遇見的呢? (? ˙ ? ˙ ))嗯?
會(huì)いに來てね?
Naozumi Takahashi 『n.』20th Anniversary 重ね重ねありがとう!"音がさね"
來見我吧? Naozumi Takahashi 『n.』20th Anniversary 感激不盡!"音樂不絕于耳" (鏈接:http://naozumi.tv/news_detail.php?id=1707)
#苔 #並木道 #ジオラマ #苔山脈
#苔蘚 #林蔭道 #立體模型 #苔蘚山脈