馬娘翻譯:用各種梗防御卻被重馬駿逸無視的T(重馬駿逸系列2)




>因為今日實在太多梗了,有點我還不明白是什么意思。做了一定程度的自我理解修改和本地法
>第1頁已經(jīng)有一個高達梗。。。
》其實是今早才翻完,昨晚翻到一半就睡著了
>因為今日實在太多梗了,有點我還不明白是什么意思。做了一定程度的自我理解修改和本地法
>史黛拉·魯西耶是高達seed的角色,因為我沒看過,所以不清楚其他
>這個T只懂得用高達梗來對抗駿逸嗎(惱
>如果不太能在這話找到趣味的你可以放心,下一話又回歸平常(指沒那么多梗,這一話算作者發(fā)電