無題
我曾復(fù)活于夏日,就如同它對漱石般的嚴(yán)酷使我窒息,卻讓我記起了我本該擔(dān)起的責(zé)任。那年我慶幸自己沒有死在那個(gè)夏天,我的確死了但非陽光所作。很抱歉現(xiàn)在才寫下這篇抒情詩,我的意識零散。 ?虧得我靈光乍現(xiàn),現(xiàn)在我即非我。我曾一日三秋地接受海水的沖刷,仿佛我生來就要經(jīng)此眾神給予我的苦難。我意識到生活的荒謬,于是我的生命便更加絢爛。 ?假如我的生命不再有海水、不再有山丘、不會有太陽、也就不會有生命。但是總有一天,我將脫離其他石頭,去踐行生命的壯歌。 ?哦,親愛的動物們。每天溺在欲望的溫床中,無法脫身。那是多么悲哀,多么無趣。假若是我,就算不會再擁有快樂和滿足,也不想失去勇氣與偉岸。請告訴它們,我要作為堂吉柯德之徒,受危難的淤灘洗禮,我要站在存在的制高點(diǎn)上,有著老子的影子。 ?我要宣布上帝已死!既從現(xiàn)在開始,能支配著我的,只有我的精神與意志。作為一顆會思考的石頭,我只為我自己而思,去真知灼見。上帝不過是束縛我的局限般的監(jiān)獄,我卻是無限的。只要我還存在著,我將思考著歷代星辰,并將那被悠久的虛無吞并的時(shí)光重新定義。 ?就算我的生活本就是藝術(shù)品,我也會成為藝術(shù)家。我要去偽存真;更要去死存生。
標(biāo)簽: